- A Synopsis of Paper 3. The Attributes of God 개요 3편 하나님의 속성들
God is omnipresent; he alone can be in numberless places simultaneously(3.1.1). He rules in the local universes through his Creator Sons who are discernible to lower orders of beings and can compensate for God’s invisibility. God is greater than all of his combined creations. Although he exists throughout the universes, the universes can never encompass his infinity(3.1.2). God pervades the physical universes of the past, present, and future. He is the primordial foundation of material creation(3.1.7). 하나님은 전재(全在)합니다. 하나님 홀로, 동시에 수없이 많은 장소에 있을 수 있습니다. 그는 지역우주에서 낮은 계층의 존재들이 알아볼 수 있어서 하나님의 비(非)가시성(可視性)을 보충할 수 있는, 자기 창조주 아들들을 통해 다스립니다. 하나님은 자기 연합 창조계의 모든 것보다 큽니다. 그는 우주 전체에 존재하지만, 우주들은 그의 무한성을 결코 포함할 수 없습니다. 하나님은 과거, 현재 및 미래의 물리적 우주들에 퍼져 있습니다. 그는 물질적 창조계의 원초적 근거입니다.
Individually, humans are indwelt by Father fragments(3.1.9), and the effective presence of God within each person is conditioned by the degree of cooperation provided(3.1.11). Fluctuations of God’s presence are not due to whims of the Father but are directly determined by the mortal’s choice to receive him. God has freely bestowed himself without limit or favor(3.1.12). 개인적으로 아버지 파편들이 인간들에 내주하며, 각자 안에 실재하는 하나님의 효율성은 협력하는 정도에 따라 결정됩니다. 하나님이 실재하는 변동은 아버지의 변덕 때문이 아니라, 그를 받아들이는 필사자의 선택으로 직접 결정됩니다. 제한도 편애도 없이, 하나님은 아낌없이 자신을 증여했습니다.
God is energy. He is the cause of all physical phenomena(3.2.3); he controls all power(3.2.4). The power of God does not function blindly(3.2.6), but it is nearly impossible to explain the nature of his laws. From the limitations of our mortal perspective, many actions of the Creator may seem arbitrary and cruel, but God’s actions are always purposeful, intelligent, kind, and wise(3.2.8). 하나님은 에너지입니다. 그는 모든 물리적 현상의 원인입니다. 그는 모든 권능을 조정합니다. 하나님의 권능은 맹목적으로 기능하지 않지만, 그의 법칙의 본성을 설명하기는 거의 불가능합니다. 우리 필사자의 제한된 관점에서 보면, 창조자의 여러 행위는 독단적이고 모질게 보일 수도 있지만, 하나님의 행위는 언제나 목적이 있고, 지능적이며, 친절하고 현명합니다.
God knows all things(3.3.1). He is the only personality who knows the number of all the stars and planets(3.3.2). His consciousness is universal, his circuit encompasses all personalities(3.3.3). God is never subject to surprise(3.3.4). The potential force, wisdom, and love of God is not reduced by his self-bestowal on subordinate creatures and creations(3.4.1). If creation should continue eternally, the power of God’s control from the Isle of Paradise would be adequate for such an eternally increasing creation; God would still possess the same potential as if his power had never poured forth into the universe(3.4.2). Likewise, sending Father fragments to indwell the mortals of numerous worlds in no way lessens the wisdom and perfection of truth of the all-powerful Father(3.3.4). 하나님은 만물을 알고 있습니다. 그는 모든 별들과 행성들의 수(數)를 아시는 유일한 고유성입니다. 그의 의식은 우주적이며, 그의 회로는 모든 고유성들을 포함합니다. 하나님은 결코 놀라지 않습니다. 하나님의 잠재적 기세, 지혜 및 사랑은, 아래 피조물들과 창조계들에 자신을 증여함으로, 감소되지 않습니다. 창조계가 영원히 계속되어도, 천국 섬으로부터 조정하는 하나님의 권능은 그토록 영원히 증가하는 창조계를 위해 충분합니다. 하나님은, 자신의 권능을 우주에 결코 쏟아부은 적이 없는 것처럼, 여전히 동일한 잠재력이 있습니다. 마찬가지로, 수많은 세계들의 필사자들에게 내주하도록 보낸 아버지 파편들은 전능한 아버지의 진리에 속한 지혜와 완전성이 조금도 줄어들지 않습니다.
The nearest approach to God is through love(3.4.7). Finite mind cannot know the infinity of the Father, but it can feel the Father’s love(3.4.6). 하나님을 향한 최단 접근법은 사랑을 통해서입니다. 유한한 마음은 아버지의 무한성을 알 수 없지만, 아버지의 사랑을 느낄 수 있습니다.
The uncertainties of life do not contradict the universal sovereignty of God. Creature life is beset with certain inevitabilities(3.5.5). To develop courage, we must grapple with hardships(3.5.6). To develop altruism, we must experience social inequality(3.5.7). Hope results from being faced with insecurity(3.5.8), and faith arises when we live in such a way that we know less than we can believe(3.5.9). The love of truth is created only in an environment where falsehood is possible(3.5.10). Idealism comes as we struggle for a better world(3.5.11). Loyalty cannot emerge unless we live with the possibility of betrayal(3.5.12), and unselfishness results only if we have a self-life to forsake(3.5.13). To appreciate pleasure we must live in a world where pain and suffering are possible(3.5.14). The only evolutionary world without error would be a world without free intelligence. Man must be fallible if he is to be free(3.5.15). 생명의 불확실성은 하나님의 우주적 주권과 모순되지 않습니다. 창조물 생명은 정해진 필연성으로 시달립니다. 용기를 개발하기 위해, 우리는 어려움과 맞붙어 싸워야 합니다. 애타(愛他)를 위해, 우리는 사회적 불평등을 겪어야 합니다. 소망은 불확실성에 직면한 결과로 생기며, 신앙은 우리가 믿을 수 있는 것보다 더 적게 아는 그런 식으로 살아갈 때 일어납니다. 진리의 사랑은 거짓이 가능한 환경에서만 만들어집니다. 이상주의(理想主義)는 더 나은 세상을 위해 우리가 애쓸 때 다가옵니다. 충성은 우리가 배반의 가능성과 함께 살지 않으면 드러날 수 없으며, 이타(利他)는 우리가 버려야할 자기 생명이 있는 경우에만 생깁니다. 기쁨의 진가를 알기 위해 우리는 고통과 고난이 가능한 세상에 살아야 합니다. 실수가 없는 진화 세계만이, 자유로운 지능존재가 없는 세계일 것입니다. 사람이 자유하려면 잘못할 수 있어야 합니다.
The sovereignty of God is unlimited. The universe was not inevitable. It was not an accident, neither is it self-existent; it is subject to the will of the Father(3.6.2). God the Father loves us, God the Son serves us, and God the Spirit inspires us in the adventure of finding the Father(3.6.3). 하나님의 주권은 제한이 없습니다. 우주는 불가피하게 있지 않았습니다. 그것은 우연한 사건이 아니며, 스스로 존재하는 것도 아닙니다. 우주는 아버지의 뜻에 지배됩니다. 아버지 하나님은 우리를 사랑하고, 아들 하나님은 우리를 보살피며, 영 하나님은 우리에게 영감을 주셔서 아버지를 찾는 모험을 하게 합니다.