S33 Administration of the Local Universe 개요 33편 지역 우주의 경영

S33 Administration of the Local Universe 개요 33편 지역 우주의 경영

33:0.1 (366.1) WHILE the Universal Father most certainly rules over his vast creation, he functions in a local universe administration through the person of the Creator Son. 우주 아버지가 자신의 광대한 창조계를 아주 확실히 다스리지만, 그는 고유자 창조자 아들을 통해 지역 우주를 경영합니다.

  1. Michael of Nebadon 네바돈의 미가엘

33:1.1 (366.2) Our Creator Son is the personification of the 611,121st original concept of infinite identity of simultaneous origin in the Universal Father and the Eternal Son. The Michael of Nebadon is the “only-begotten Son” personalizing this 611,121st universal concept of divinity and infinity. Because of the name associated with his seventh and final bestowal on Urantia, he is sometimes spoken of as Christ Michael. 우리 창조자 아들은 우주 아버지와 영원 아들로부터 동시에 기원한 무한 정체성에 속한 611,121째 기원적 개념의 체현입니다. 네바돈의 미가엘은 이 611,121째, 신성(神性)과 무한성에 속한 우주적 개념의 고유성화 “독생자(獨生子)”입니다. 유란시아에서 그의 일곱째 최종 증여와 관계된 이름 때문에, 그는 종종 그리스도 미가엘로 불립니다.

33:1.2 (366.3) Our Creator Son is not the Eternal Son. Michael of Nebadon is not a member of the Paradise Trinity. Nevertheless our Master Son even represents the Father-Son. 우리 창조자 아들은 영원 아들이 아닙니다. 네바돈의 미가엘은 천국 삼위일체의 일원이 아닙니다. 그렇지만, 우리 주(主) 아들은 아버지-아들까지 대표합니다. 33:1.4 (367.1) To our universe and all its inhabited worlds the Sovereign Son is, to all practical intents and purposes, God. This Son and his Spirit associate are your creator parents. 우리 우주와 그 모든 거주 세계들에게, 모든 실질적 의도와 목적에서 주권자 아들은 하느님입니다. 이 아들과 그의 영(靈) 동료가 너희 창조자 부모입니다.

  1. The Sovereign of Nebadon 네바돈의 주권자

33:2.3 (367.5) Michael is the personification of the Paradise Father-Son to and in the local universe of Nebadon; therefore, when the Creative Mother Spirit, the local universe representation of the Infinite Spirit, subordinated herself to Christ Michael upon the return from his final bestowal on Urantia, the Master Son thereby acquired jurisdiction over “all power in heaven and on earth.” 미가엘은 네바돈 지역 우주에게, 또한 그 안에서 천국 아버지-아들의 체화(體化)입니다. 그 결과로서 창조적 어머니 영(靈), 무한 영(靈)의 지역 우주 대표자가, 유란시아의 최종 증여에서 돌아온, 그리스도 미가엘을 따르게 되었을 때, 주(主) 아들은 그것으로 “하늘과 땅의 모든 권세”에 대한 관할권을 획득했습니다.

  1. The Universe Son and Spirit 우주 아들과 영(靈)

33:3.4 (368.4) The Son functions as a father in his local universe. The Spirit, as mortal creatures would understand, enacts the role of a mother, always assisting the Son and being everlastingly indispensable to the administration of the universe. 아들은 자기 지역 우주에서 아버지로서 활동합니다. 영(靈)은, 필사 창조물들이 이해하는 대로, 언제나 아들을 도우며, 우주의 경영에 대해 끝없이 절대 필요한, 어머니의 역할을 행합니다.

  1. Gabriel — The Chief Executive 가브리엘 ─ 수석 실행자

33:4.1 (369.4) The Bright and Morning Star is the personalization of the first concept of identity and ideal of personality conceived by the Creator Son and the local universe manifestation of the Infinite Spirit. 광명한 새벽별은 창조자 아들과 무한 영의 지역 우주 현현(顯現나타남)이 낳은 정체성 개념과 고유성 이상(理想)의 첫 고유화입니다. 33:4.4 (370.1) Aside from creation and life impartation the Son and the Spirit never confer upon important universe procedures without Gabriel’s presence. 창조와 생명분여(分與) 외에, 아들과 영(靈)은 가브리엘 없이 결코 중요한 우주 절차를 의논하지 않습니다.

33:4.5 (370.2) Gabriel of Salvington is the chief executive of the universe of Nebadon and the arbiter of all executive appeals respecting its administration. 샐빙톤의 가브리엘은 네바돈 우주의 수석 실행자이며, 그 경영에 대한 모든 실행적 요청의 중재(仲裁)자입니다. 33:4.6 (370.3) He is also the commander in chief of “the armies of heaven” — the celestial hosts. 그는 “하늘나라의 군대들” 즉 천상 무리의 최고 사령관이기도 합니다.

  1. The Trinity Ambassadors 삼위일체 대사(大使)들

33:5.1 (370.6) At the head of this Paradise group in Nebadon is the ambassador of the Paradise Trinity — Immanuel of Salvington — the Union of Days assigned to the local universe of Nebadon. In a certain sense this high Trinity Son is also the personal representative of the Universal Father to the court of the Creator Son; hence his name, Immanuel. 네바돈에 있는 이 천국 집단의 수위(首位)에는 천국 삼위일체의 대사 – 샐빙톤의 임마누엘, 네바돈 지역 우주에 배정된 연합으로 늘 계신 이가 있습니다. 어떤 의미에서 이 높은 삼위일체 아들은 창조자 아들의 법정에 대한 우주 아버지의 고유적 대리자이기도 합니다. 그래서 그의 이름이 임마누엘입니다.

  1. General Administration 일반적 경영

33:6.1 (371.3) During the absence of Michael, Gabriel is the regent of the universe. At such times Gabriel always seeks the counsel of Immanuel of Salvington regarding all major problems. 미가엘의 부재(不在) 시, 가브리엘이 우주 섭정(攝政대리)자입니다. 그런 경우 가브리엘은 언제나 중요한 모든 문제에 관해서 샐빙톤에 있는 임마누엘의 조언을 구합니다. 33:6.2 (371.4) When the Bright and Morning Star is absent from Salvington, his responsibilities are assumed by this original Melchizedek Son. 광명한 새벽별이 샐빙톤에 없을 때, 그의 책임은 이러한 기원적 멜기세덱 아들이 떠맡습니다.

33:6.3 (371.5) While, in general, a system government looks after the welfare of its planets, it is more particularly concerned with the physical status of living beings, with biologic problems. In turn, a constellation government is chiefly exercised over unification and stabilization. Still higher up, the universe rulers are more occupied with the spiritual status of the realms. 대개, 체계 정부(政府)가 소속 행성들의 복지를 보살피는 동시에 살아있는 존재들의 생물학적 문제들과 함께, 물리적 상태에 특히 더 관여합니다. 차례로, 성좌 정부(政府)는 주로 통일의 과정과 안정화에 주의를 쏟고 있습니다. 더 높은 곳의 우주 통치자들은 영역의 영적 상태에 더 전념합니다.

  1. The Courts of Nebadon 네바돈의 법정

33:7.2 (372.6) The entire judicial mechanism of Nebadon is under the supervision of Gabriel. 네바돈의 전체 사법 구조는 가브리엘의 감독 아래에 있습니다.

  1. The Legislative and Executive Functions 입법 및 행정 기능들

33:8.1 (373.3) The legislative assemblies of the local universe are located on the headquarters of the one hundred constellations. The systems are chiefly concerned with the executive and administrative work of the local creations. 지역우주의 입법 의회들은 100개 성좌들의 본부에 있습니다. 체계들은 주로 지역 창조계들에 행정 및 경영 업무에 관련됩니다.