S22 The Trinitized Sons of God 개요 22편 삼위일체화 하느님의 아들들

S22 The Trinitized Sons of God 개요 22편 삼위일체화 하느님의 아들들

  1. The Trinity-Embraced Sons 삼위일체를-품은 아들들

22:1.2 (243.7) 1. Mighty Messengers. 막강한 사자(使者메신저)들.

22:1.3 (243.8) 2. Those High in Authority. 높은 권위(權威)자들.

22:1.4 (243.9) 3. Those without Name and Number. 무명(無名)무수(無數)자들.

22:1.5 (243.10) 4. Trinitized Custodians. 삼위일체화 보관(保管)자들.

22:1.6 (243.11) 5. Trinitized Ambassadors. 삼위일체화 대사(大使)들.

22:1.7 (243.12) 6. Celestial Guardians. 천상의 수호(守護)자들.

22:1.8 (243.13) 7. High Son Assistants. 높은 아들 보좌관들.

  1. The Mighty Messengers 막강한 메신저들

22:2.1 (245.1) They are a class of perfected mortals who have been rebellion tested or otherwise equally proved as to their personal loyalty. 그들은 반란의 시험을 받았거나 그들의 개인적 충성에 대해 다른 방법으로 동등하게 증명되어 완성된 필사자 부류입니다. 22:2.9 (246.1) Mighty Messengers are fully conscious of their entire ascendant careers, and that is why they are such useful and sympathetic ministers, understanding messengers, for service on any world of space and to any creature of time. 막강한 사자(使者)들은 상승하는 자신들의 전체 생애들을 충분히 알고 있으며 그것이 그 어떤 공간 세계와 시간 창조물을 위한 봉사에도 그들이 그렇게 유용하고 공감(共感)하는 사역자들, 즉 이해가 빠른 사자(使者메신저)들인 이유입니다.

  1. Those High in Authority 높은 권위(權威)자들

22:3.1 (246.2) These are the perfected mortals who have exhibited superior administrative ability and have shown extraordinary executive genius throughout their long ascending careers. They are the cream of governing ability derived from the surviving mortals of space. 이들은 탁월한 경영 능력을 보이며 그들의 상승하는 긴 생애 내내 비범한 실행 재능을 보여준 완성된 필사자들입니다. 22:3.4 (246.5) If you should ever be cited for errors of judgment while you are ascending the worlds and spheres of your ordained cosmic progression, it is hardly likely that you would suffer injustice since your prosecutors would be onetime ascendant creatures who are personally familiar with every step of the career you have traversed and are traversing. 너희가 너희의 규정된 질서 우주적 진보를 이루는 세계들과 구체들을 상승하는 동안 판단의 실수로 언제든지 소환(召喚법원이 지정 장소에 나오도록 명령)되어도, 너희는 거의 부당한 처리를 받지 않을 것입니다. 왜냐하면 너희의 기소(起訴공소를 제기함)자들은, 너희가 거쳤고, 거치고 있는 모든 단계의 생애에 친히 익숙하게 알고 있는 왕년(往年)의 상승 창조물들이기 때문입니다.

  1. Those Without Name and Number 무명(無名)무수(無數)자들

22:4.1 (246.6) They are the ascendant souls who have developed the ability to worship beyond the skill of all the sons and daughters of the evolutionary races from the worlds of time and space. 그들은 시간과 공간의 세계들 출신의 진화 종족들에 속한 모든 아들과 딸들의 기능을 초월하는 경배의 능력을 개발한 상승하는 혼들입니다. 22:4.3 (247.2) Since Those without Name and Number are the superior spiritual minds of the survival races, they are especially qualified to sit in judgment and to render opinions when a spiritual viewpoint is desirable, and when experience in the ascendant career is essential to an adequate comprehension of the questions involved in the problem to be adjudicated. 무명(無名)무수(無數)자들은 생존하는 종족들의 탁월한 영적 마음들이므로, 영적 견해가 필요하고 판결되어야 하는 문제에 포함된 질문들을 적절히 이해하기 위해 상승 생애의 체험이 필수적일 때, 그들은 심판의 자리에 앉아 의견들을 제시하도록 특별히 자격을 갖추고 있습니다.

  1. The Trinitized Custodians 삼위일체화 보관(保管)자들

22:5.2 (248.1) Trinitized Custodians are ascendant seraphim and translated midway creatures who have passed through Havona and have attained Paradise and the Corps of the Finality. 삼위일체화 보관(保管)자들은 하보나를 통과하여 천국과 최종단(團)에 도달한 상승 세라핌천사들과 옮겨진 중도 창조물들입니다. 22:5.6 (248.5) They are the custodians of records, plans, and institutions; they act as the trustees of undertakings, personality groups, ascendant projects, morontia plans, universe projections, and innumerable other enterprises. 그들은 기록들, 계획들 및 제도들의 보관(保管)자들입니다; 그들은 사업들, 고유성 집단들, 상승 기획들, 모론시아 계획들, 우주 기획들 및 수많은 다른 사업계획들의 수탁(受託부탁 받은 관리인)자로서 활동합니다.

  1. The Trinitized Ambassadors 삼위일체화 대사(大使)들

22:6.1 (248.6) Trinitized Ambassadors are recruited from two types of ascendant creatures; some are Spirit fused, some are Son fused. 삼위일체화 대사(大使)들은 두 가지 유형의 상승하는 창조물로부터 모집됩니다. 일부는 영과 융합하고, 일부는 아들과 융합합니다. 22:6.2 (248.7) They represent the superior minds of their respective groups and are, therefore, best qualified to assist the superuniverse rulers in understanding and in administering the interests of those worlds from which the Spirit-fused mortals hail. The Son-fused Ambassadors are of great assistance in our dealings with problems involving the Son-fused order of personality. 그들은 각각 자신들의 집단에서 뛰어난 마음들을 대표하기 때문에 영-융합 필사자들이 속한 그 출신 세계들의 권익을 이해하고 경영하면서 초우주 통치자들을 지원하는 최상의 적임자들입니다. 아들-융합 대사(大史)들은 아들-융합 계층의 고유성들이 포함된 문제들을 우리가 처리할 때 큰 도움이 됩니다.

  1. Technique of Trinitization 삼위일체화 기법

22:7.2 (249.2) Aside from the Deities, only Paradise-Havona personalities and certain members of each of the finaliter corps engage in trinitization. Under specialized conditions of Paradise perfection, these superb beings may embark upon the unique adventure of concept-identity, and they are many times successful in the production of a new being, a creature-trinitized son. 신(神)들을 제외하고, 오직 천국-하보나 고유성들과 각 최종단(團)의 특정한 구성원들만이 삼위일체화에 종사합니다. 완전한 천국의 특수한 상황에서, 이 뛰어난 존재들은 개념-동일성의 독특한 모험에 착수할 수 있으며, 그들은 새로운 존재, 즉 창조물-삼위일체화 아들의 산출에 여러 번 성공합니다.

  1. The Creature-Trinitized Sons 창조물-삼위일체화 아들들

22:8.6 (252.2) The supreme destiny of all creature-trinitized sons appears to be entrance into the Corps of Trinitized Finaliters, one of the seven Paradise Corps of the Finality. 모든 창조물-삼위일체화 아들들의 최극 운명은 삼위일체화 최종자들의 군단, 즉 최종에 속한 일곱 천국 군단 중 하나에 가입하게 됩니다.

  1. The Celestial Guardians 천상의 수호(守護)자들

22:9.1 (252.3) These trinitized offspring of perfected humans and of Paradise-Havona personalities are all equally embraced by the Deities, but they are assigned to the superuniverses in accordance with the advice of their former instructors, the Trinity Teacher Sons. Those of more acceptable service are commissioned High Son Assistants; those of less distinguished performance are designated Celestial Guardians. 신(神)들은 모두 똑같이 완전하게 된 인간들과 천국-하보나 고유성들에 속한 이 삼위일체화 자손을 품지만, 이전 그들의 교관들 즉 삼위일체 교사 아들들의 충고에 따라 그들은 초우주에 배정됩니다. 더 만족스럽게 봉사한 자들은 높은 아들 보좌관들로 임명됩니다. 덜 출중한 성과(成果)자들은 천상의 수호(守護)자들로 지명됩니다.

22:9.5 (252.7) The Celestial Guardians and their associates, the High Son Assistants, have never been indwelt by Adjusters. Neither are they Spirit nor Son fused. 천상의 수호(守護)자들과 그들의 동료들, 즉 높은 아들 보좌관들은 조율자들이 내주한 적이 전혀 없습니다. 그들은 영이나 아들과 융합하지도 않습니다. 22:9.6 (252.8) They lack that tremendous and profound personal experience which the rest of the sons belonging to this group have acquired by actually climbing up to glory from the dark domains of space. 그들은 이 집단에 속한 나머지 아들들이 공간의 어두운 영역에서 영광의 정상에 실제로 등반하여 얻는 거대하며 심오한 고유적 체험이 없습니다.

  1. High Son Assistants 높은 아들 보좌관들

22:10.1 (253.3) They serve Perfectors of Wisdom, Divine Counselors, Universal Censors, Mighty Messengers, Those High in Authority, and Those without Name and Number. 그들은 지혜의 완전자들, 신적 조언자들, 우주 검열자들, 막강한 사자(메신저)들, 높은 권위자들 및 무명(無名)무수(無數)자들을 섬깁니다. 22:10.2 (253.4) These personalities embody all of everything that any creature or Creator intelligence could possibly conceive, express, or exemplify. They are that idea personified. 이 고유성들은 어떤 창조물이나 창조자 지능이 어떻게 해서든지 착상하고, 표현하거나 예증할 수 있는 모든 것을 구체적으로 표현합니다. 그들은 그 관념의 고유성화입니다.

22:10.9 (254.6) The Trinitized Sons of God have then been assigned to the services of the superuniverses, there to give wise and understanding co-operation with the administrators of the Ancients of Days in their untiring efforts to facilitate the inward progress of the ascending mortals of time toward their immediate Havona destination and their eventual Paradise goal. 하느님의 삼위일체화 아들들은 옛적부터 계신 이들의 경영자들에게 현명하고 총명하게 협조하려고 초우주의 봉사들에 배치되어, 거기에서 당면한 하보나 목적지와 최종 천국 목표를 향해 안쪽으로 진보하며 상승하는 필사자들을 도우려고 끈기 있게 노력합니다.