8-6 Personality of the Infinite Spirit 무한 영의 고유성

6. Personality of the Infinite Spirit 무한 영의 고유성

8:6.1 (96.3) Do not allow the widespread bestowal and the far-flung distribution of the Third Source and Center to obscure or otherwise detract from the fact of his personality. The Infinite Spirit is a universe presence, an eternal action, a cosmic power, a holy influence, and a universal mind; he is all of these and infinitely more, but he is also a true and divine personality. 셋째근원이며 중심의 광범위한 증여와 멀리 퍼지는 분배가, 그의 고유성의 사실성을 흐리게 하거나 혹은 그 밖의 방법으로 (그 사실을) 손상되게 만들지 마십시오. 무한 영은 우주 현존, 영원한 행위, 질서우주 권능, 거룩한 영향력과 우주적 마음입니다. 그는 이 모든 것이며 무한하게 그 이상이지만, 또한 그는 참된 신적 고유성이십니다.

8:6.2 (96.4) The Infinite Spirit is a complete and perfect personality, the divine equal and co-ordinate of the Universal Father and the Eternal Son. The Conjoint Creator is just as real and visible to the higher intelligences of the universes as are the Father and the Son; indeed more so, for it is the Spirit whom all ascenders must attain before they may approach the Father through the Son. 무한 영은 완벽하고 완전한 고유성이시고, 우주 아버지와 영원 아들과 신적으로 동일하며 동등하십니다. 공동 창조자는 아버지와 아들이 계신 것처럼 마찬가지로 우주들의 좀 더 높은 지능존재들에게는 실제로서 눈에 보이시며; 정말로 그 이상인데, 이는 모든 상승자들이 아들을 통하여 아버지에게 가까이 가기 전에 반드시 도달해야만 하는 영이시기 때문입니다.

8:6.3 (96.5) The Infinite Spirit, the Third Person of Deity, is possessed of all the attributes which you associate with personality. The Spirit is endowed with absolute mind: “The Spirit searches all things, even the deep things of God.” The Spirit is endowed not only with mind but also with will. In the bestowal of his gifts it is recorded: “But all these works that one and the selfsame Spirit, dividing to every man severally and as he wills.” 무한 영, 신(神)의 셋째 개인은 너희가 고유성과 관련된 모든 속성들을 소유하게 됩니다. 영은 절대 마음을 부여 받으십니다. “영은 모든 것 곧 하나님의 깊은 것까지도 통달하시느니라(고전2:10b).” 영은 마음뿐만이 아니라 의지도 부여받았습니다. 자신의 선물을 증여함에 대해 이렇게 기록되어 있습니다. “그러나 이 모든 일은 같은 한 영이 행하사 그의 뜻대로 각 사람에게 나누어 주시는 것이니라(고전12:10).”

8:6.4 (96.6) “The love of the Spirit” is real, as also are his sorrows; therefore “Grieve not the Spirit of God.” Whether we observe the Infinite Spirit as Paradise Deity or as a local universe Creative Spirit, we find that the Conjoint Creator is not only the Third Source and Center but also a divine person. This divine personality also reacts to the universe as a person. The Spirit speaks to you, “He who has an ear, let him hear what the Spirit says.” “The Spirit himself makes intercession for you.” The Spirit exerts a direct and personal influence upon created beings, “For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God.” “영의 사랑”은 실제적이고, 그의 슬픔도 또한 그렇습니다. 그러므로 “하나님의 영을 슬프게 하지 말라.” 우리가 무한 영을 천국 신(神)으로 보든지 또는 지역우주 창조적 영으로 보든지, 우리는 공동 창조자가 셋째근원이며 중심일 뿐만 아니라 신적 개인이심을 발견합니다. 이 신적 고유성은 또한 우주에게 하나의 개인으로서 반응하십니다. 영은 너희에게 이렇게 말씀하십니다. “귀 있는 자는 영이 말씀하는 것을 들으라.” “영 자신이 너희를 위해 중보에 나선다.” 영은 창조된 존재들에게 직접적이고도 개인적 영향을 발휘하시는데, “무릇 하나님의 영으로 인도함을 받는 사람마다 그들은 곧 하나님의 아들이기 때문이라(롬8:14).”

8:6.5 (96.7) Even though we behold the phenomenon of the ministry of the Infinite Spirit to the remote worlds of the universe of universes, even though we envisage this same co-ordinating Deity acting in and through the untold legions of the manifold beings who take origin in the Third Source and Center, even though we recognize the omnipresence of the Spirit, nonetheless, we still affirm that this same Third Source and Center is a person, the Conjoint Creator of all things and all beings and all universes. 심지어 우주들의 우주의 멀리 있는 세계에 대한 무한 영의 돌보는 현상들을 우리가 지켜보고, 셋째근원이며 중심 안에서 기원된 여러 존재들로 구성된 설명되지 않은 큰 무리들 안에서 그들을 통하여 활동하는 이 동일하며 동등한 신(神)을 우리가 직시하며, 심지어 영의 전재(全在)성을 우리가 인식한다고 하더라도, 그럼에도 불구하고 우리는 여전히 이 동일한 셋째근원이며 중심이 하나의 개인, 만물과 모든 존재와 모든 우주의 공동 창조자이신 것을 단언합니다.

8:6.6 (96.8) In the administration of universes the Father, Son, and Spirit are perfectly and eternally interassociated. Though each is engaged in a personal ministry to all creation, all three are divinely and absolutely interlocked in a service of creation and control which forever makes them one. 우주의 경영에서, 아버지와 아들과 영은 완전하게 영원히 상호 관련되십니다. 비록 각자가 모든 창조에 있어서 개인적 돌봄으로 관여하시지만, 세 분 모두, 언제까지나 자신들을 하나로 만드는 창조와 조절의 봉사 안에서, 신적이며 절대적으로 연결되어 있습니다.

8:6.7 (97.1) In the person of the Infinite Spirit the Father and the Son are mutually present, always and in unqualified perfection, for the Spirit is like the Father and like the Son, and also like the Father and the Son as they two are forever one. 무한 영의 개인 안에서 아버지와 아들은 항상 분별이 불가한 완전성으로 상호 현존하시는데, 이는 영이 아버지 같고 아들 같으며, 또한 두 분이 언제까지나 하나이신 것과 같이 (영이) 아버지와 아들 같으시기 때문입니다.

8:6.8 (97.2) [Presented on Urantia by a Divine Counselor of Uversa commissioned by the Ancients of Days to portray the nature and work of the Infinite Spirit.] [무한 영의 본성과 활동을 묘사하기 위하여 옛적부터 늘 계신이들에 의해 임명된 유버르사의 신적 조언자에 의해 지구(유란시아)에 제시됨]