73-4 Establishing the Garden 동산의 건립

4. Establishing the Garden 동산의 건립

73:4.1 (823.7) When Material Sons, the biologic uplifters, begin their sojourn on an evolutionary world, their place of abode is often called the Garden of Eden because it is characterized by the floral beauty and the botanic grandeur of Edentia, the constellation capital. Van well knew of these customs and accordingly provided that the entire peninsula be given over to the Garden. Pasturage and animal husbandry were projected for the adjoining mainland. Of animal life, only the birds and the various domesticated species were to be found in the park. Van’s instructions were that Eden was to be a garden, and only a garden. No animals were ever slaughtered within its precincts. All flesh eaten by the Garden workers throughout all the years of construction was brought in from the herds maintained under guard on the mainland. 물질 아들들, 즉 생물학적 향상(向上)자들이 진화 세계에 머물기 시작할 때, 그들의 거처를 흔히 에덴동산으로 부르는데, 그것이 별자리 수도(首都), 에덴시아 아름다운 꽃과 화려(華麗)한 식물의 특징을 지니기 때문입니다. 반은 이 관습을 잘 알고 있어서 그에 따라 반도 전체를 동산으로 꾸미도록 했습니다. 그리고 인접한 본토를 위해 목축과 동물 사육이 계획되었습니다. 동물 생명 중에서 새들과 여러 길들인 종류만 공원에서 발견되게 했습니다. 반의 지시에 따라 에덴은 동산, 오로지 동산으로 꾸며졌습니다. 그 동산 내에서는 어떤 동물도 도살하지 않았습니다. 건설하던 여러 해 내내, 동산의 일군들이 먹었던 모든 고기는 본토의 보호로 유지되던 가축에서 들여왔습니다.

73:4.2 (824.1) The first task was the building of the brick wall across the neck of the peninsula. This once completed, the real work of landscape beautification and home building could proceed unhindered. 첫 과제는 반도의 목-부분을 가로 질러서 벽돌담을 세우는 일이었습니다. 이것이 일단 완성되자, 실제적 조경(造景) 작업과 주택 건설이 제약 없이 진행될 수 있었습니다.

73:4.3 (824.2) A zoological garden was created by building a smaller wall just outside the main wall; the intervening space, occupied by all manner of wild beasts, served as an additional defense against hostile attacks. This menagerie was organized in twelve grand divisions, and walled paths led between these groups to the twelve gates of the Garden, the river and its adjacent pastures occupying the central area. 동물원은 본(本) 성벽 바로 밖에 더 작은 벽을 쌓아서 만들었습니다. 온갖 야수(野獸)들이 그 사이 공간을 차지했으며, 적의 공격에 대비해 추가적 방어수단으로 사용되었습니다. 이 동물원은 12대(大)구획으로 정리되었고, 이 집단들 사이에 벽이 있는 통로들이, 동산의 12대문들, 강 및 중앙지역을 차지하는 인접 목초지로 인도했습니다.

73:4.4 (824.3) In the preparation of the Garden only volunteer laborers were employed; no hirelings were ever used. They cultivated the Garden and tended their herds for support; contributions of food were also received from near-by believers. And this great enterprise was carried through to completion in spite of the difficulties attendant upon the confused status of the world during these troublous times. 동산 준비에 자원하는 일군들만 고용되었고, 임금(賃金)을 받는 일꾼은 전혀 없었기 때문입니다. 그들은 동산을 경작했고, 생활을 위해 가축 떼를 길렀습니다. 인근의 믿는 자들도 식량을 기부했습니다. 그래서 이 어수선한 시절에 혼란 상태의 세계에 수반된 어려움이 있었지만 이 거대한 사업은 마칠 때까지 수행되었습니다.

73:4.5 (824.4) But it was a cause for great disappointment when Van, not knowing how soon the expected Son and Daughter might come, suggested that the younger generation also be trained in the work of carrying on the enterprise in case their arrival should be delayed. This seemed like an admission of lack of faith on Van’s part and made considerable trouble, caused many desertions; but Van went forward with his plan of preparedness, meantime filling the places of the deserters with younger volunteers. 그러나 기대하던 아들과 딸이 얼마나 곧 올지 모르고, 지체되어 도착할 경우에 그 과업 수행의 업무에 젊은 세대 또한 훈련되어야 한다고 반이 제안하자, 커다란 실망의 원인이 되었습니다. 이것이 반의 편에서 신앙의 부족을 인정하는 듯이 보였고, 상당한 곤란이 일어나 이탈자들이 많이 있었지만, 반은 준비된 계획을 진척하였고, 동시에 젊은 자원자들이 이탈자들을 대신 채웠습니다.