65-4 The Urantia Adventure 유란시아 모험

4. The Urantia Adventure 유란시아 모험

65:4.1 (734.5) Do not overlook the fact that Urantia was assigned to us as a life-experiment world. On this planet we made our sixtieth attempt to modify and, if possible, improve the Satania adaptation of the Nebadon life designs, and it is of record that we achieved numerous beneficial modifications of the standard life patterns. To be specific, on Urantia we worked out and have satisfactorily demonstrated not less than twenty-eight features of life modification which will be of service to all Nebadon throughout all future time. 지구(유란시아)가 생명-실험 세계로 우리에게 배정된 사실을 간과하지 마라. 이 행성에서 우리는 네바돈의 생명 설계들을 사타니아에 적응하도록 변경하고 가능하면 개선하려고 60번째로 시도했으며, 우리가 표준 생명 원본들에 대해 수많은 유익한 변경을 성취했다고 기록되어 있다. 명확히 말해서, 우리는 지구(유란시아)에서 미래 전체를 통해 네바돈 모두에게 도움이 될 28가지 이상의 생명 변형 특성들을 산출하고, 만족스럽게 증명했습니다.

65:4.2 (735.1) But the establishment of life on no world is ever experimental in the sense that something untried and unknown is attempted. The evolution of life is a technique ever progressive, differential, and variable, but never haphazard, uncontrolled, nor wholly experimental, in the accidental sense. 그러나 시도된 적이 없고 알려지지 않은 어떤 것이 시도되었다는 의미에서 어떤 세계에서도 생명 정착은 결코 실험이 아닙니다. 생명의 진화는 항상 진보하고 차이가 생기며 변화무쌍하지만, 우발적인 의미에서 우연이거나 방치되거나 전적으로 실험적이지 않습니다.

65:4.3 (735.2) Many features of human life afford abundant evidence that the phenomenon of mortal existence was intelligently planned, that organic evolution is not a mere cosmic accident. When a living cell is injured, it possesses the ability to elaborate certain chemical substances which are empowered so to stimulate and activate the neighboring normal cells that they immediately begin the secretion of certain substances which facilitate healing processes in the wound; and at the same time these normal and uninjured cells begin to proliferate — they actually start to work creating new cells to replace any fellow cells which may have been destroyed by the accident. 인간 생명의 여러 특성들은, 필사자 실존의 현상이 지능적으로 계획되었으며, 유기체적 진화는 단순한 질서우주의 우연이 아니라는 풍부한 증명을 제공합니다. 살아있는 세포가 손상되면, 그것은 특정한 화학 물질을 만들어내는 능력을 갖고 있는데, 그 화학 물질들은 인접한 정상 세포들을 자극하고 활성화하여, 그 세포들은 즉시 특정 물질을 분비하기 시작하여 상처에서 치료 과정을 돕게 되는 동시에 이 정상적이며 상해를 받지 않은 세포들은 증식을 시작합니다. – 그것들은, 사고로 파괴된 동료 세포들을 대체하기 위해 실제로 새 세포를 만드는 일을 시작합니다.

65:4.4 (735.3) This chemical action and reaction concerned in wound healing and cell reproduction represents the choice of the Life Carriers of a formula embracing over one hundred thousand phases and features of possible chemical reactions and biologic repercussions. More than half a million specific experiments were made by the Life Carriers in their laboratories before they finally settled upon this formula for the Urantia life experiment. 상처 치료와 세포 재생산에 관한 이 화학적 작용과 반응은, 가능한 화학적 반응과 생물학적 반동(反動) 중에서 100,000 가지가 넘는 위상과 특성들을 내포한 공식을 생명 운반자들이 선택했음을 나타냅니다. 생명 운반자들이 지구(유란시아) 생명 실험을 위해 이 공식을 최종적으로 선택하기 전에, 그들은 실험실에서 500,000번 이상 특별한 실험들을 수행하였습니다.

65:4.5 (735.4) When Urantia scientists know more of these healing chemicals, they will become more efficient in the treatment of injuries, and indirectly they will know more about controlling certain serious diseases. 지구(유란시아)의 과학자들이 이 치료하는 화학 약품들을 더 많이 알게 되면, 그들은 더 효과적으로 상처를 치료할 것이며, 간접적으로 그들은 특정한 치명적 질병들을 조정하는 것에 대해 더 알게 될 것입니다.

65:4.6 (735.5) Since life was established on Urantia, the Life Carriers have improved this healing technique as it has been introduced on another Satania world, in that it affords more pain relief and exercises better control over the proliferation capacity of the associated normal cells. 생명이 지구(유란시아)에 정착된 이래, 생명 운반자들은 이 치료 기법을 개선하였으며, 고통을 더욱 줄이고, 관련된 정상 세포들의 증식 수용력을 향상하여 조정 실행한다는 의미에서, 개선된 이 기법은 사타니아의 다른 세계에 소개되었습니다.

65:4.7 (735.6) There were many unique features of the Urantia life experiment, but the two outstanding episodes were the appearance of the Andonic race prior to the evolution of the six colored peoples and the later simultaneous appearance of the Sangik mutants in a single family. Urantia is the first world in Satania where the six colored races sprang from the same human family. They ordinarily arise in diversified strains from independent mutations within the prehuman animal stock and usually appear on earth one at a time and successively over long periods of time, beginning with the red man and passing on down through the colors to indigo. 지구(유란시아)에서의 생명 실험에는 독특한 특성들이 많이 있었지만, 두 가지 현저한 사건들은, 여섯 유색 인종들이 진화하기 전에 안돈 종족이 출현한 것과, 그 후에 단일 가족에서 산긱 돌연변이(突然變異)들이 동시에 출현한 것이었습니다. 지구(유란시아)는 여섯 유색 인종들이 동일한 가계에서 솟아난 사타니아 최초의 세계입니다. 그들은 보통 인간-이전(以前) 동물 혈통 안에 있는 독립된 돌연변이에서 다양한 혈통으로 발생하며, 대개 한 번에 한 종족씩, 홍인으로 시작하여 남인에 이르도록, 오랜 기간에 걸쳐 연속해서 땅 위에 나타납니다.

65:4.8 (735.7) Another outstanding variation of procedure was the late arrival of the Planetary Prince. As a rule, the prince appears on a planet about the time of will development; and if such a plan had been followed, Caligastia might have come to Urantia even during the lifetimes of Andon and Fonta instead of almost five hundred thousand years later, simultaneously with the appearance of the six Sangik races. 또 다른 현저한 과정의 변화는 행성왕자가 늦게 도착한 것입니다. 일반적으로, 왕자는 의지가 발생하는 시점에 행성에 나타납니다. 그리고 그런 계획대로 시행되었었다면, 칼리가스티아는 (안돈과 폰타 출현 뒤) 거의 500,000년 이후 여섯 산긱 종족들의 출현과 동시에 (지구에 오는) 대신에, 심지어 안돈과 폰타가 살아있을 때 지구(유란시아)에 왔어야 했습니다.

65:4.9 (735.8) On an ordinary inhabited world a Planetary Prince would have been granted on the request of the Life Carriers at, or sometime after, the appearance of Andon and Fonta. But Urantia having been designated a life-modification planet, it was by preagreement that the Melchizedek observers, twelve in number, were sent as advisers to the Life Carriers and as overseers of the planet until the subsequent arrival of the Planetary Prince. These Melchizedeks came at the time Andon and Fonta made the decisions which enabled Thought Adjusters to indwell their mortal minds. 보통 거주 세계에서, 안돈과 폰타의 출현 시 또는 그 후 언젠가, 생명 운반자의 요청으로, 행성 왕자가 허락되었을 것입니다. 그러나 지구(유란시아)는 생명-변형 행성으로 지정되었고, 나중에 행성 왕자가 도착할 때까지, 사전 합의에 따라, 12명의 멜기세덱 관찰자들이, 생명 운반자들에게는 조언자로서 그리고 행성의 감독자들로 파견되었습니다. 생각 조율자들이 필사자 마음에 내주할 수 있도록 결정을 내린 안돈과 폰타의 시대에, 이 멜기세덱들이 왔습니다.

65:4.10 (736.1) On Urantia the endeavors of the Life Carriers to improve the Satania life patterns necessarily resulted in the production of many apparently useless forms of transition life. But the gains already accrued are sufficient to justify the Urantia modifications of the standard life designs. 지구(유란시아)에서 사타니아 생명 원본들을 개선하려는 생명 운반자들의 노력은, 외견상 쓸모없는 형태의 수많은 과도기적 생명을 필연적으로 생산하는 결과를 낳았습니다. 그러나 이미 생겨난 소득들은, 표준 생명 설계들의 지구(유란시아) 변형들을 정당화하기에 충분합니다.

65:4.11 (736.2) It was our intention to produce an early manifestation of will in the evolutionary life of Urantia, and we succeeded. Ordinarily, will does not emerge until the colored races have long been in existence, usually first appearing among the superior types of the red man. Your world is the only planet in Satania where the human type of will has appeared in a precolored race. 지구(유란시아)의 진화적 생명에서 의지가 일찍 나타나도록 만드는 것이 우리의 의도였으며, 우리는 성공했습니다. 일반적으로, 의지는 유색 인종들이 오랫동안 존재하기까지 발생하지 않는데, 대개 홍인의 우월한 유형에서 처음 발생합니다. 너희 세계는, 사타니아에서, 유색 인종 이전에 인간 유형의 의지가 나타난 유일한 행성이다.

65:4.12 (736.3) But in our effort to provide for that combination and association of inheritance factors which finally gave rise to the mammalian ancestors of the human race, we were confronted with the necessity of permitting hundreds and thousands of other and comparatively useless combinations and associations of inheritance factors to take place. Many of these seemingly strange by-products of our efforts are certain to meet your gaze as you dig back into the planetary past, and I can well understand how puzzling some of these things must be to the limited human viewpoint. 그러나 결국 인류의 포유류 조상들에게 일어난 유전 인자들의 조합과 결합을 제공하려는 우리 노력으로, 우리는 수백 수천 가지의 상이(서로 다른相異)한 비교적 쓸모없는 유전 인자들의 조합과 결합이 발생하도록 허용할 필연성에 직면해 있었습니다. 외관상 이상한 이 여러 가지, 우리 노력의 부산물은 너희가 행성의 과거를 파헤칠 때 분명히 보게 되며, 이것들 중 어떤 것들은 제한된 인간의 관점에서 얼마나 당혹스러울지 나는 잘 이해할 수 있다.