26-8 The Son Finders 아들 발견자들

8. The Son Finders 아들 발견자들

26:8.1 (293.5) The fourth Havona circuit is sometimes called the “circuit of the Sons.” From the worlds of this circuit the ascending pilgrims go to Paradise to achieve an understanding contact with the Eternal Son, while on the worlds of this circuit the descending pilgrims achieve a new comprehension of the nature and mission of the Creator Sons of time and space. There are seven worlds in this circuit on which the reserve corps of the Paradise Michaels maintain special service schools of mutual ministry to both the ascending and descending pilgrims; and it is on these worlds of the Michael Sons that the pilgrims of time and the pilgrims of eternity arrive at their first truly mutual understanding of one another. In many respects the experiences of this circuit are the most intriguing of the entire Havona sojourn. 넷째 하보나 회로는 때로 “아들들의 회로”라고 불립니다. 이 회로 세계들에서 상승 순례자들은 영원 아들과 이해하는 접촉에 도달하려고 천국으로 가는 반면에, 하강 순례자들은 시간과 공간의 창조자 아들들의 본성과 사명에 대한 새로운 파악을 이 회로 세계들에서 성취합니다. 이 회로에는 일곱 세계들이 있는데 거기에서 천국 미가엘들의 예비단이 상승 및 하강 순례자 둘 모두에게 상호 사역하는 특별 봉사 학교들을 유지합니다. 시간의 순례자들과 영원의 순례자들이 처음 진정으로 서로에 대해 상호 이해(理解)하게 되는 곳이 미가엘 아들들의 이 세계들입니다. 여러 면에서, 이 회로의 체험들이 모든 하보나 체류 중에서 가장 흥미롭습니다.

26:8.2 (294.1) The Son finders are the superaphic ministers to the ascending mortals of the fourth circuit. In addition to the general work of preparing their candidates for a realization of the Trinity relationships of the Eternal Son, these Son finders must so fully instruct their subjects that they will be wholly successful: first, in the adequate spiritual comprehension of the Son; second, in the satisfactory personality recognition of the Son; and third, in the proper differentiation of the Son from the personality of the Infinite Spirit. 아들 발견자들은 넷째 회로에 있는 상승 필사자들에게 사역하는 초(超)천사들입니다. 영원 아들과 삼위일체 관계들을 실감하도록 그들의 후보자들을 준비시키는 일반적 업무에 추가하여, 이 아들 발견자들은 그들의 피교육자들이 완전히 성공하도록 아주 충분히 가르쳐야 합니다. 첫째, 아들을 적절히 영적으로 파악하고, 둘째, 아들의 고유성을 흡족히 인식하며, 셋째, 무한 영의 고유성과 아들을 적절히 구별하게 해야 합니다.

26:8.3 (294.2) After the attainment of the Infinite Spirit, no more examinations are conducted. The tests of the inner circles are the performances of the pilgrim candidates when in the embrace of the enshroudment of the Deities. Advancement is determined purely by the spirituality of the individual, and no one but the Gods presumes to pass upon this possession. In the event of failure no reasons are ever assigned, neither are the candidates themselves nor their various tutors and guides ever chided or criticized. On Paradise, disappointment is never regarded as defeat; postponement is never looked upon as disgrace; the apparent failures of time are never confused with the significant delays of eternity. 무한 영에 도달한 이후, 더 이상 심사가 시행되지 않습니다. 내부 순환계들의 테스트들은 신(神)들이 덮여서 싸여 있을 때 순례 후보자들이 수행한 성과들입니다. 순전히 개인의 영성으로 진보가 결정되지만, 하나님들 외에 누구도 이 소유물을 감히 판단하지 않습니다. 실패의 경우 어떤 이유도 붙이지 않고, 후보자 자신들이나 다양한 그들의 교사들 및 안내자들도 비난이나 비판을 받지 않습니다. 천국에서 실망은 결코 패배로 간주되지 않습니다. 지연(遲延)은 결코 치욕(恥辱)으로 여기지 않습니다. 시간의 외면적 실패들은 영원의 중요한 지연과 결코 혼동되지 않기 때문입니다.

26:8.4 (294.3) Not many pilgrims experience the delay of seeming failure in the Deity adventure. Nearly all attain the Infinite Spirit, though occasionally a pilgrim from superuniverse number one does not succeed on the first attempt. The pilgrims who attain the Spirit seldom fail in finding the Son; of those who do fail on the first adventure, almost all hail from superuniverses three and five. The great majority of those who fail on the first adventure to attain the Father, after finding both the Spirit and the Son, hail from superuniverse number six, though a few from numbers two and three are likewise unsuccessful. And all this seems clearly to indicate that there is some good and sufficient reason for these apparent failures; in reality, simply unescapable delays. 신(神) 모험에서 외관상 실패로 보이는 지연(遲延)을 여러 순례자가 체험하는 것은 아닙니다. 거의 모두 무한 영에 도달하지만, 1번 초우주 출신의 순례자가 첫 시도에서 때때로 성공하지 못합니다. 영에 도달한 순례자들은 아들 발견에 거의 실패하지 않지만, 첫 모험에 실패한 자들의 거의 모두는 3번과 5번 초우주 출신입니다. 영과 아들을 발견한 후, 아버지께 도달하는 첫 모험에 실패하는 대부분은 6번 초우주 출신이며, 2번과 3번 초우주 출신 중 소수도 마찬가지로 성공하지 못합니다. 그리고 이 모든 것은 이 명백한 실패에 대해 어떤 상당히 충분한 이유가 있음이 분명해 보입니다. 실제로, 이 모든 것은 단지 피할 수 없는 지연(遲延)입니다.

26:8.5 (294.4) The defeated candidates for the Deity adventure are placed under the jurisdiction of the chiefs of assignment, a group of primary supernaphim, and are remanded to the work of the realms of space for a period of not less than one millennium. They never return to the superuniverse of their nativity, always to that supercreation most propitious for their retraining in preparation for the second Deity adventure. Following this service, on their own motion, they return to the outer circle of Havona, are immediately escorted to the circle of their interrupted career, and at once resume their preparations for the Deity adventure. Never do the secondary supernaphim fail to pilot their subjects successfully on the second attempt, and the same superaphic ministers and other guides always attend these candidates during this second adventure. 신(神) 모험에 실패한 후보자들은 임명 수석들, 즉 1차 초(超)천사들 집단의 관할권에 맡겨지며, 적어도 1,000년 동안 공간의 영역들에 속한 업무로 돌아갑니다. 그들은 자기 출신의 초우주로 결코 돌아가지 않으며, 항상 두 번째 신(神) 모험을 준비하는 그들의 재(再)훈련에 가장 좋은 초(超)창조계로 돌아갑니다. 이런 근무 이후에, 자신들의 활동으로 그들이 하보나의 외부 순환계로 돌아오면, 중지되었던 그들 생애의 순환계로 즉시 호송되며, 신(神) 모험을 위한 그들의 준비가 바로 다시 시작됩니다. 2차 초(超)천사들은 그들이 맡은 피교육자들의 성공적인 2차 시도의 선도(先導)에 결코 실패하지 않으며, 동일한 초(超)천사 사역자들 및 다른 안내자들이 이 두 번째 모험 기간에 이 후보자들과 항상 동행합니다.