24-2 The Census Directors 인구조사 관리자들

2. The Census Directors 인구조사 관리자들

24:2.1 (266.7) Notwithstanding that the cosmic mind of the Universal Intelligence is cognizant of the presence and whereabouts of all thinking creatures, there is operative in the universe of universes an independent method of keeping count of all will creatures. 우주 지능의 질서우주 마음은 생각하는 모든 창조물의 현존과 행방을 알고 있지만, 온 우주에는 모든 의지 창조물들을 계속 계수(計數수를 계산)하는 독자적 방법이 작용합니다.

24:2.2 (266.8) The Census Directors are a special and completed creation of the Infinite Spirit, and they exist in numbers unknown to us. They are so created as to be able to maintain perfect synchrony with the reflectivity technique of the superuniverses, while at the same time they are personally sensitive and responsive to intelligent will. These directors, by a not-fully-understood technique, are made immediately aware of the birth of will in any part of the grand universe. They are, therefore, always competent to give us the number, nature, and whereabouts of all will creatures in any part of the central creation and the seven superuniverses. But they do not function on Paradise; there is no need for them there. On Paradise knowledge is inherent; the Deities know all things. 인구조사 관리자들은 무한 영의 특별하고 완벽한 창조계이며, 그들이 존재하는 수는 우리에게 알려져 있지 않습니다. 그들은 초우주들의 반사 기법과 완전한 동조를 유지할 수 있도록 창조된 동시에 그들은 지능적 의지에 스스로 예민하게 반응합니다. 이 관리자들은, 충분하게-이해되지 않은 기법으로, 대우주의 어디에서도 의지의 탄생을 즉시 알아차립니다. 그래서 그들은 중앙 창조계와 일곱 초우주들의 어디에서도 모든 의지 창조물들의 수(數), 본성 및 행방을 항상 우리에게 제공할 수 있습니다. 그러나 그들은 천국에서 활동하지 않습니다. 거기에 그들이 있을 필요가 없기 때문입니다. 천국에서 지식은 본래적입니다. 신(神)들은 모든 것을 알고 있기 때문입니다.

24:2.3 (267.1) Seven Census Directors operate in Havona, one being stationed on the pilot world of each Havona circuit. Excepting these seven and the reserves of the order on the Paradise worlds of the Spirit, all Census Directors function under the jurisdiction of the Ancients of Days. 일곱 인구조사 관리자들은 하보나에서 활동하는데, 각 하보나 회로의 선도(先導앞에서 안내) 세계에 한 존재가 배치되어 있습니다. 이 일곱 및 영의 천국 세계들에 있는 예비대 계층을 제외하고, 모든 인구조사 관리자들은 옛적부터 늘 계신 이들의 관할권 아래에서 활동합니다.

24:2.4 (267.2) One Census Director presides at the headquarters of each superuniverse, while subject to such a chief director are thousands upon thousands, one on the capital of every local universe. All personalities of this order are equal excepting those on the Havona pilot worlds and the seven superuniverse chiefs. 한 인구조사 관리자가 각 초우주 본부들에서 관할하지만, 그런 수석 관리자에게 복종하는 방대한 수가 있으며, 각 지역 우주의 수도에 한 명씩 있습니다. 하보나 선도(先導앞에서 안내) 세계들과 일곱 초우주 수석들을 제외하고, 이 계층의 모든 고유성들은 동등합니다.

24:2.5 (267.3) In the seventh superuniverse there are one hundred thousand Census Directors. And this number consists entirely of those assignable to local universes; it does not include the personal staff of Usatia, the superuniverse chief of all Orvonton directors. Usatia, like the other superuniverse chiefs, is not directly attuned to the registration of intelligent will. He is solely attuned to his subordinates stationed in the Orvonton universes; thus he acts as a magnificent totaling personality for their reports coming in from the capitals of the local creations. 일곱째 초우주에는 100,000명의 인구조사 관리자들이 있습니다. 그리고 이 수(數)는 그 지역 우주들에 완전히 배정할 수 있는 수(數)와 일치됩니다. 그것은 모든 오르본톤 지도자들의 초우주 수석(首席)인 유사시아의 개인적 참모를 포함하지 않습니다. 다른 초우주 수석들과 마찬가지로, 유사시아는 지능 의지의 등록에 직접 조율하지 않습니다. 그는 오르본톤 우주들에 배치된 자기 부하들에게만 조율됩니다. 그래서 그는 지역 창조계들의 수도들에서 들어오는 그들의 보고서들을 합산(合算합해서 계산)하는 놀라운 고유성으로서 행동합니다.

24:2.6 (267.4) From time to time the official recorders of Uversa place on their records the status of the superuniverse as it is indicated by the registrations in and upon the personality of Usatia. Such census data is indigenous to the superuniverses; these reports are transmitted neither to Havona nor to Paradise. 때로 유버르사의 공식 기록자들은, 유사시아의 고유성에 등록되어 나타나듯이, 초우주의 상태를 그들의 기록부에 기록합니다. 그러한 인구조사 자료는 초우주에 토착적입니다. 이 보고서들은 하보나 또는 천국에도 전달하지 않기 때문입니다.

24:2.7 (267.5) The Census Directors are concerned with human beings — as with other will creatures — only to the extent of recording the fact of will function. They are not concerned with the records of your life and its doings; they are not in any sense recording personalities. The Census Director of Nebadon, number 81,412 of Orvonton, now stationed on Salvington, is at this very moment personally conscious and aware of your living presence here on Urantia; and he will afford the records confirmation of your death the moment you cease to function as a will creature. 인구조사 관리자들은 다른 의지 창조물들처럼, 의지 활동의 사실을 기록하는 범위까지만, 인간 존재들과 관계됩니다. 그들은 너희의 생활과 그 행위들의 기록에는 관여하지 않습니다. 그들은 어떤 의미에서도 기록하는 고유성들이 아니기 때문입니다. 현재 구원자별에 배치된 네바돈의 인구조사 관리자, 오르본톤의 81,412번은 바로 이 순간 여기 지구(유란시아)에서 너희가 생활하는 현존을 개인적으로 의식하며 알고 있습니다. 그는 너희가 의지 창조물로서 활동을 멈추는 그 순간, 너희 죽음에 대한 기록을 확인할 것이기 때문입니다.

24:2.8 (267.6) Census Directors register the existence of a new will creature when the first act of will is performed; they indicate the death of a will creature when the last act of will takes place. The partial emergence of will observed in the reactions of certain of the higher animals does not belong to the domain of the Census Directors. They keep count of nothing but bona fide will creatures, and they are responsive to nothing but will function. Exactly how they register the function of will, we do not know. 인구조사 관리자들은 의지의 첫 행동이 실행될 때 새로운 의지 창조물의 실존을 등록합니다. 그들은 의지의 마지막 행위가 발생하면 의지 창조물의 죽음을 표시하기 때문입니다. 어떤 고등 동물들의 반응에서 관찰된, 부분적 의지의 출현은 인구조사 관리자들의 권역에 속하지 않습니다. 그들은 진실한 의지 창조물들 외에는 계수(計數)하지 않으며, 의지 활동에만 반응합니다. 그들이 의지의 활동을 정확히 어떻게 등록하는지 우리는 모릅니다.

24:2.9 (267.7) These beings always have been, and always will be, Census Directors. They would be comparatively useless in any other division of universe labor. But they are infallible in function; they never default, neither do they falsify. And notwithstanding their marvelous powers and unbelievable prerogatives, they are persons; they have recognizable spirit presence and form. 이 존재들은 항상 인구조사 관리자들로 있었고, 또 항상 그럴 것입니다. 그들은 다른 어떤 우주 분야의 수고에서는 어느 정도 무익할 수 있습니다. 그러나 그들은 활동에서 결코 잘못이 없습니다. 그들은 태만으로 불이행하지도 않고 속이지도 않기 때문입니다. 그리고 그들의 놀라운 권능과 믿을 수 없는 특권들에도 불구하고, 그들은 고유자들입니다. 그들은 알아볼 수 있는 영 현존 및 형태를 갖고 있기 때문입니다.