22-5 The Trinitized Custodians 삼위일체화 보관(保管)자들.

5. The Trinitized Custodians 삼위일체화 보관(保管)자들.

22:5.1 (247.7) The Trinitized Custodians are Trinitized Sons of Selection. Not only do your races and other mortals of survival value traverse Havona, attain Paradise, and sometimes find themselves destined to superuniverse service with the Stationary Sons of the Trinity, but your faithful seraphic guardians and your equally faithful midway associates may also become candidates for the same Trinity recognition and superb personality destiny. 삼위일체화 보관(保管)자들은 삼위일체화 선택(選擇)의 아들들입니다. 너희 종족들과 생존 가치를 지닌 다른 필사자들만 하보나를 지나 천국에 도달하여 언젠가 삼위일체 고정(固定)아들들과 함께 초우주에서 봉사하도록 정해진 자신들을 발견하는 것이 아니라, 너희의 신실한 세라핌천사 수호자들 및 동등하게 신실한 너희의 중도(中途) 동료들도 같은 삼위일체 인정과 장엄한 고유성 운명을 향한 후보자들이 될 수도 있습니다.

22:5.2 (248.1) Trinitized Custodians are ascendant seraphim and translated midway creatures who have passed through Havona and have attained Paradise and the Corps of the Finality. Subsequently they were embraced by the Paradise Trinity and were assigned to the service of the Ancients of Days. 삼위일체화 보관(保管)자들은 하보나를 통과하여 천국과 최종 군단에 도달한 상승 세라핌천사들과 옮겨진 중도 창조물들입니다. 그 후 천국 삼위일체가 그들을 품었으며 옛적부터 늘 계신 이들의 봉사에 배정되었습니다.

22:5.3 (248.2) The candidates for the Trinity embrace from among the ascendant seraphim are accorded this recognition because of their valiant co-operation with some ascendant mortal who attained the Corps of the Finality and was subsequently trinitized. My own seraphic guardian of the mortal career went through with me, was later trinitized, and now is attached to the Uversa government as a Trinitized Custodian. 상승 세라핌천사들 중에서 삼위일체 품에 안기는 후보자들은, 그들이 최종 군단에 도달하고 뒤이어 삼위일체화한 어떤 상승 필사자와 함께 용감히 협력했기 때문에 이런 인정을 받습니다. 필사자 생애에서 나와 함께 끝까지 견딘 나 자신의 세라핌천사 수호자는 나중에 삼위일체화 되었고, 지금은 삼위일체화 보관(保管)자로서 유버르사 정부에 배속되어 있습니다.

22:5.4 (248.3) And so with the midway creatures; many are translated and achieve Paradise and, along with the seraphim and for the same reasons, are Trinity embraced and commissioned as Custodians in the superuniverses. 그리고 중도 창조물들도 그렇습니다. 다수가 옮겨져 천국에 이르러 세라핌천사들과 함께 같은 이유로, 삼위일체가 품으며 초우주에서 보관(保管)자로서 임명됩니다.

22:5.5 (248.4) The Trinitized Custodians are embraced by the Paradise Trinity in groups of seventy thousand, and one seventh of each group is assigned to a superuniverse. There are now in the service of Orvonton slightly over ten million of these trusted and high Custodians. They serve on Uversa and on the major and minor headquarters spheres. In their labors they are assisted by a corps of several billion seconaphim and other able superuniverse personalities. 삼위일체화 보관(保管)자들은 70,000명씩 집단을 이루어 천국 삼위일체의 품에 안기며, 각 집단의 7분의 1이 초우주 하나에 배정됩니다. 지금 오르본톤에는 1천만 명이 약간 넘는, 이 신뢰받는 높은 보관(保管)자들이 근무하고 있습니다. 그들은 유버르사와 대구역 및 소구역 본부 구체들에서 봉사합니다. 그들의 수고에 수 십 억의 2품 천사들과 다른 유능한 초우주 고유성들로 구성된 군단이 그들을 지원합니다.

22:5.6 (248.5) The Trinitized Custodians start out their careers as custodians, and they continue as such in the affairs of the supergovernments. In a way, they are officers of their superuniverse governments, but they do not deal with individuals, as do the Celestial Guardians. The Trinitized Custodians administer group affairs and foster collective projects. They are the custodians of records, plans, and institutions; they act as the trustees of undertakings, personality groups, ascendant projects, morontia plans, universe projections, and innumerable other enterprises. 삼위일체화 보관(保管)자들은 보관(保管)자들로서 생애를 시작하며, 그들은 초(超)정부의 업무에서 그렇게 계속합니다. 어떤 면에서, 그들은 그들 초우주 정부의 직원들이지만 그들은, 천상의 수호(守護)자들이 하듯이, 개인들을 다루지 않습니다. 삼위일체화 보관(保管)자들은 집단의 업무들을 경영하고 공동 기획들을 돌봅니다. 그들은 기록들, 계획들 및 제도들의 보관(保管)자들입니다; 그들은 사업들, 고유성 집단들, 상승 기획들, 모론시아 계획들, 우주 기획들 및 수많은 다른 사업계획들의 수탁(受託부탁 받은 관리인)자로서 활동합니다.