22-2 The Mighty Messengers 막강한 메신저들

2. The Mighty Messengers 막강한 메신저들

22:2.1 (245.1) Mighty Messengers belong to the ascendant group of the Trinitized Sons. They are a class of perfected mortals who have been rebellion tested or otherwise equally proved as to their personal loyalty; all have passed through some definite test of universe allegiance. At some time in their Paradise ascent they stood firm and loyal in the face of the disloyalty of their superiors, and some did actively and loyally function in the places of such unfaithful leaders. 막강한 사자(使者메신저)들은 삼위일체화 아들들로 구성된 상승 집단에 속합니다. 그들은 반란의 시험을 받았거나 그들의 개인적 충성에 대해 다른 방법으로 동등하게 증명되어 완성된 필사자 부류입니다. 우주 충절(忠節)에 대한 분명한 시험을 모두 통과했기 때문입니다. 그들은 어느 때 천국으로 상승하면서 상급자들의 불충(不忠)에 직면(直面)해서 확고하게 충성했으며, 일부는 그런 불성실(不誠實)한 지도자들을 대신하여 적극적으로 충성스럽게 활동했습니다.

22:2.2 (245.2) With such personal records of fidelity and devotion, these ascending mortals pass on through Havona with the stream of the pilgrims of time, attain Paradise, graduate therefrom, and are mustered into the Corps of the Finality. Thereupon they are trinitized in the secret embrace of the Paradise Trinity and subsequently are commissioned to become associated with the Ancients of Days in the administration of the governments of the seven superuniverses. 충실과 헌신의 그런 개인적 기록들을 가지고, 상승하는 이 필사자들은 시간 순례자의 물결과 함께 하보나를 지나 천국에 도달하여 거기를 졸업하고, 최종단(最終團)으로 소집됩니다. 그 후 즉시 그들은 천국 삼위일체의 은밀한 품에서 삼위일체화 되고 그 후 일곱 초우주의 정부를 경영하는 옛적부터 늘 계신 이들을 협력하도록 임명됩니다.

22:2.3 (245.3) Every ascendant mortal of insurrectionary experience who functions loyally in the face of rebellion is eventually destined to become a Mighty Messenger of the superuniverse service. Likewise is any ascendant creature who effectively prevents such upheavals of error, evil, or sin; for action designed to prevent rebellion or to effect higher types of loyalty in a universe crisis is regarded as of even greater value than loyalty in the face of actual rebellion. 반란에 직면하여 충성스럽게 활동한 반란 체험의 모든 상승 필사자는 결국 초우주에서 봉사하는 막강한 사자(使者메신저)가 되도록 정해져 있습니다. 그런 실수, 악 또는 죄의 격변(激變)을 효과적으로 방지(防止)한, 어떤 상승 창조물도 마찬가지입니다. 우주의 위기에서 반역을 방지하거나 더 높은 유형으로 충성하려는 의도적 행동은, 실제 반란에 직면한 충성보다 더 큰 가치로 여겨지기 때문입니다.

22:2.4 (245.4) The senior Mighty Messengers were chosen from those ascendant mortals of time and space who were among the earlier Paradise arrivals, many having traversed Havona in the times of Grandfanda. But the first trinitizing of Mighty Messengers was not effected until the candidate corps contained representatives from each of the seven superuniverses. And the last group of this order to qualify on Paradise embraced ascendant pilgrims from the local universe of Nebadon. 선임(先任) 막강한 사자(使者메신저)들은 비교적 초기에 천국에 도착한 자들 중에서 시간과 공간의 그 상승 필사자들 중에서 선정되었는데, 대부분은 그랜드판다의 시대에 하보나를 통과했습니다. 그러나 막강한 사자(使者메신저)들의 첫 삼위일체화는 후보자 군단이 각 일곱 초우주의 대표자들을 포함할 때까지 실행되지 않았습니다. 그리고 천국에서 자격을 갖춘, 이 계층의 최근 집단은 네바돈 지역 우주의 상승 순례자들을 포함했습니다.

22:2.5 (245.5) Mighty Messengers are embraced by the Paradise Trinity in classes of seven hundred thousand, one hundred thousand for assignment to each superuniverse. Almost one trillion Mighty Messengers are commissioned on Uversa, and there is every reason to believe that the number serving in each of the seven superuniverses is exactly the same. 천국 삼위일체가 각 초우주에 10만 명씩 배정하도록 700,000명의 등급으로 막강한 사자(使者메신저)들을 환영하며 품습니다. 거의 1조(兆) 명의 막강한 사자들이 유버르사에 임명되며, 각 일곱 초우주에서 봉사하는 수는 정확히 같다고 믿는 충분한 이유가 있습니다.

22:2.6 (245.6) I am a Mighty Messenger, and it may interest Urantians to know that the companion and associate of my mortal experience was also triumphant in the great test, and that, though we were many times and for long periods separated in the agelong inward ascent to Havona, we were embraced in the same seven-hundred-thousand group, and that we spent our time passing through Vicegerington in close and loving association. We were finally commissioned and together assigned to Uversa of Orvonton, and we are often dispatched in company for the execution of assignments requiring the services of two Messengers. 나는 막강한 사자(使者메신저)이고, 나의 필사자 체험의 친구와 동료 역시 큰 시험에서 승리했으며 우리가 하보나를 향하여 오랫동안 안쪽으로 상승하면서 여러 번 긴 기간 동안 분리되어 있었지만 우리는 동일한 700,000명 집단에 포함되었고, 친밀한 사랑의 관계로 대관별을 거쳐 통과하며 우리가 보낸 시간을 아는 것은 지구(유란시아)인들에게 흥미로울 것입니다. 우리는 마침내 오르본톤의 유버르사에 임명되어 함께 배정받았으며, 우리는 두 사자(使者메신저)들의 봉사를 요구하는 임무 수행을 위해 함께 종종 파송됩니다.

22:2.7 (245.7) Mighty Messengers, in common with all Trinity-embraced sons, are assigned to all phases of superuniverse activities. They maintain constant connection with their headquarters through the superuniverse reflectivity service. Mighty Messengers serve in all sectors of a superuniverse and frequently execute missions to the local universes and even to the individual worlds, as I do on this occasion. 삼위일체를 품은 모든 아들들에게 공통적으로 막강한 사자들은 모든 단계의 초우주 활동에 배정됩니다. 그들은 초우주 반사 봉사를 통하여 그들의 본부와 계속 접촉합니다. 막강한 사자들은 초우주의 모든 구역에서 봉사하며, 나의 이 경우처럼, 지역 우주들 및 각 세계들까지 자주 임무를 수행합니다.

22:2.8 (245.8) In the superuniverse courts, Mighty Messengers act as defenders of both individuals and planets when they come up for adjudication; they also assist the Perfections of Days in the direction of the affairs of the major sectors. As a group, their chief assignment is that of superuniverse observers. They are stationed on the various headquarters worlds and on individual planets of importance as the official observers of the Ancients of Days. When so assigned, they also serve as advisers to the authorities directing the affairs of the spheres of their sojourn. The Messengers take active part in all phases of the ascendant scheme of mortal progression. With their associates of mortal origin they keep the supergovernments in close and personal touch with the status and progression of the plans of the descending Sons of God. 초우주 법정에서, 개인들과 행성들이 판결을 위해 출두하면, 막강한 사자(使者메신저)들은 그들 둘 모두의 변호(辯護)자로 활동합니다. 그들은 또한 완전하게 늘 계신 이들을 지원하며 대구역의 일들을 지도합니다. 집단으로서, 그들의 주요 임무는 초우주 관찰자의 임무입니다. 그들은 옛적부터 늘 계신 이들의 공식 관찰자들로서 다양한 본부 세계들과 중요한 각개 행성들에 배치됩니다. 그렇게 배정되면, 그들은 또한 그들이 머무는 구체의 업무들을 지도하는 당국자들에게 조언(助言도움을 주는 말)자로서 봉사합니다. 사자(使者메신저)들은 필사자 진보의 상승 기획에 속한 모든 단계에 적극적으로 참여합니다. 필사자 기원을 갖는 그들의 동료들과 함께 그들은 하강하는 하나님 아들들의 지위와 계획들의 진보에 친밀히 개인적으로 접촉하면서 초(超)정부를 유지합니다.

22:2.9 (246.1) Mighty Messengers are fully conscious of their entire ascendant careers, and that is why they are such useful and sympathetic ministers, understanding messengers, for service on any world of space and to any creature of time. As soon as you are delivered from the flesh, you will communicate freely and understandingly with us since we spring from all the races on all the evolutionary worlds of space, that is, from those mortal races that are indwelt by, and subsequently fused with, Thought Adjusters. 막강한 사자(使者)들은 상승하는 자신들의 전체 생애들을 충분히 알고 있으며 그것이 그 어떤 공간 세계와 시간 창조물을 위한 봉사에도 그들이 그렇게 유용하고 공감(共感)하는 사역자들, 즉 이해가 빠른 사자(使者메신저)들인 이유입니다. 너희가 육신에서 해방되자마자, 너희는 우리와 자유롭게 빨리 이해하며 소통할 것인데, 우리가 공간의 모든 진화 세계에서 사는 모든 종족 출신, 즉 생각 조율자가 내주하여 그 후에 융합한 필사자 종족들 출신이기 때문입니다.