22-1 The Trinity-Embraced Sons 삼위일체를 품은 아들들

1. The Trinity-Embraced Sons 삼위일체를 품은 아들들

22:1.1 (243.6) All Trinity-embraced sons are originally of dual or single origin, but subsequent to the Trinity embrace they are forever devoted to Trinity service and assignment. This corps, as revealed and as organized for superuniverse service, embraces seven orders of personalities: 삼위일체를-품은 아들들은 모두 원래 2중 또는 단일 기원적 이지만, 삼위일체를 품은 후에, 그들은 삼위일체 봉사와 임무에 영원히 헌신하게 됩니다. 초우주 봉사를 위해 계시되어 조직된 이 단체(團體)는 일곱 계층의 고유성들을 포함합니다.

22:1.2 (243.7) 1. Mighty Messengers. 막강한 사자(使者메신저)들.

22:1.3 (243.8) 2. Those High in Authority. 높은 권위(權威)자들.

22:1.4 (243.9) 3. Those without Name and Number. 무명(無名)무수(無數)자들.

22:1.5 (243.10) 4. Trinitized Custodians. 삼위일체화 보관(保管)자들.

22:1.6 (243.11) 5. Trinitized Ambassadors. 삼위일체화 대사(大使)들.

22:1.7 (243.12) 6. Celestial Guardians. 천상의 수호(守護)자들.

22:1.8 (243.13) 7. High Son Assistants. 높은 아들 보좌관들.

22:1.9 (243.14) These seven groups of personalities are further classified, according to origin, nature, and function, into three major divisions: the Trinitized Sons of Attainment, the Trinitized Sons of Selection, and the Trinitized Sons of Perfection. 이들 일곱 집단의 고유성들은 기원, 본성 및 기능에 따라 다시 세 가지 계열들로 분류됩니다. 삼위일체화 도달(到達)의 아들들, 삼위일체화 선택(選擇)의 아들들 및 삼위일체화 완전(完全)의 아들들.

22:1.10 (244.1) The Trinitized Sons of Attainment — the Mighty Messengers, Those High in Authority, and Those without Name and Number — are all Adjuster-fused ascendant mortals who have attained Paradise and the Corps of the Finality. But they are not finaliters; when they have been Trinity embraced, their names are removed from the finaliter roll call. The new sons of this order pass through specific courses of training, for comparatively short periods, on the circuit headquarters planets of the Havona circuits under the direction of the Eternals of Days. Thereafter they are assigned to the services of the Ancients of Days in the seven superuniverses. 삼위일체화 도달(到達)의 아들들 – 막강한 사자(使者메신저)들, 높은 권위(權威)자들 및 무명(無名)무수(無數)자들 –은 모두 천국과 최종단(最終團)에 도달한 조율자-융합 상승 필사자들입니다. 그러나 그들은 최종자들이 아닙니다. 그들이 삼위일체를 품으면 그들의 이름들은 최종자 점호(點呼이름을 불러 확인)에서 제거됩니다. 이 계층의 새 아들들은 비교적 짧은 기간에 영원부터 늘 계신 이들의 지도 아래에 하보나 회로들의 회로 본부 행성들에서, 특별한 훈련 과정을 거칩니다. 그 후 그들은 일곱 초우주에서 옛적부터 늘 계신 이들의 봉사에 배정됩니다.

22:1.11 (244.2) The Trinitized Sons of Selection embrace the Trinitized Custodians and the Trinitized Ambassadors. They are recruited from certain of the evolutionary seraphim and translated midway creatures who have traversed Havona and have attained Paradise, as well as from certain of the Spirit-fused and the Son-fused mortals who have likewise ascended to the central Isle of Light and Life. Subsequent to their embrace by the Paradise Trinity and after a brief training in Havona, the Trinitized Sons of Selection are assigned to the courts of the Ancients of Days. 삼위일체화 선택(選擇)의 아들들은 삼위일체화 보관(保管)자들과 삼위일체화 대사(大使)들을 포함합니다. 그들은 하보나를 통과하고 천국에 도달한 진화 세라핌천사들과 옮겨진 중도 창조물들 중 특정인들뿐만 아니라, 빛과 생명의 중앙 섬으로 마찬가지로 상승한 영-융합 및 아들-융합 필사자들 중 특정인들로부터 모집됩니다. 천국 삼위일체가 그들을 품고, 하보나에서 짧게 훈련한 뒤, 삼위일체화 선택(選擇)의 아들들은 옛적부터 늘 계신 이들의 법정에 배정됩니다.

22:1.12 (244.3) The Trinitized Sons of Perfection. The Celestial Guardians and their co-ordinates, the High Son Assistants, comprise a unique group of twice-trinitized personalities. They are the creature-trinitized sons of Paradise-Havona personalities or of perfected ascendant mortals who have long distinguished themselves in the Corps of the Finality. Some of these creature-trinitized sons, after service with the Supreme Executives of the Seven Master Spirits and after serving under the Trinity Teacher Sons, are retrinitized (embraced) by the Paradise Trinity and then commissioned to the courts of the Ancients of Days as Celestial Guardians and as High Son Assistants. Trinitized Sons of Perfection are assigned directly to the superuniverse service without further training. 삼위일체화 완전(完全)의 아들들. 천상의 수호(守護)자들과 그들의 동료들인 높은 아들 보좌관들은 두 번-삼위일체화 고유성들의 독특한 집단을 형성합니다. 그들은 천국-하보나 고유성들이나 최종단(最終團)에서 오래 이름을 떨쳤던 완전해진 상승 필사자들로 구성된 창조물-삼위일체화 아들들입니다. 일부 이 창조물-삼위일체화 아들들은, 일곱 주(主) 영의 최극 실행자들과 봉사한 후 그리고 삼위일체 교사 아들들 아래에서 봉사한 후, 천국 삼위일체가 품어 재(再)삼위일체화한 후 천상의 수호(守護)자들과 높은 아들 보좌관들로서 옛적부터 늘 계신 이들의 법정에 임명됩니다. 삼위일체화 완전(完全)의 아들들은 추가 훈련 없이 초우주 봉사에 직접 배정됩니다.

22:1.13 (244.4) Our Trinity-origin associates — Perfectors of Wisdom, Divine Counselors, and Universal Censors — are of stationary numbers, but the Trinity-embraced sons are constantly increasing. All seven orders of Trinity-embraced sons are commissioned as members of one of the seven superuniverse governments, and the number in the service of each superuniverse is exactly the same; not one has ever been lost. Trinity-embraced beings have never gone astray; they may stumble temporarily, but not one has ever been adjudged in contempt of the superuniverse governments. The Sons of Attainment and the Sons of Selection have never faltered in the service of Orvonton, but the Trinitized Sons of Perfection have sometimes erred in judgment and thereby caused transient confusion. 우리의 삼위일체-기원 동료들 – 지혜의 완전자, 신적 조언자 및 우주 검열자 -은 고정된 숫자이지만, 삼위일체를-품은 아들들은 계속 증가합니다. 삼위일체를-품은 아들들의 일곱 계층들 모두 일곱 초우주 정부들 중 하나의 일원으로 임명되며, 각 초우주에서 봉사하는 숫자는 정확하게 똑같고, 하나도 잃은 적이 없습니다. 삼위일체를-품은 존재들은 타락한 적이 결코 없습니다. 그들은 잠간 실수할 수 있지만, 누구도 초우주 정부를 무시하여 판결을 받은 적이 없습니다. 도달(到達)의 아들들과 선택(選擇)의 아들들은 오르본톤의 봉사에서 결코 비틀거린 적이 없지만, 삼위일체화 완전(完全)의 아들들은 가끔 어긋난 판단으로 심판에서 순간적 혼동을 일으키기도 합니다.

22:1.14 (244.5) Under the direction of the Ancients of Days all seven orders function very much as self-governing groups. Their scope of service is far-flung; Trinitized Sons of Perfection do not leave the superuniverse of assignment, but their trinitized associates range the grand universe, journeying from the evolutionary worlds of time and space to the eternal Isle of Paradise. They may function in any of the superuniverses, but they do so always as members of the supergovernment of original designation. 옛적부터 늘 계신 이들의 지도 아래에서 모든 일곱 계층들은 거의 대부분 자치 집단으로 활동합니다. 그들의 봉사 범위는 광범위하며; 삼위일체화 완전(完全)의 아들들은 배정된 초우주를 떠나지 않지만, 그들의 삼위일체화 동료들은 시간과 공간의 진화 세계들에서 영원한 천국 섬까지 대우주의 범위를 여행합니다. 그들은 어떤 초우주에서도 활동할 수 있지만, 그들은 기원적으로 임명된 초(超)정부의 일원들로서 항상 그렇게 행합니다.

22:1.15 (244.6) Apparently the Trinity-embraced sons have been permanently assigned to the service of the seven superuniverses; certainly this assignment is for the duration of the present universe age, but we have never been informed that it is to be eternal. 외견상 삼위일체를-품은 아들들은 일곱 초우주들의 봉사에 영구적으로 배정된 듯합니다. 분명히 이 배정은 현 우주 시대 동안이지만, 그것이 영원히 계속되리라고 우리는 들은 적이 없습니다.