19-1 The Trinity Teacher Sons 삼위일체 교사 아들들

1. The Trinity Teacher Sons 삼위일체 교사 아들들

19:1.1 (214.10) Of all the high orders of celestial personalities revealed to you, the Trinity Teacher Sons alone act in a dual capacity. By origin of Trinity nature, in function they are almost wholly devoted to the services of divine sonship. They are the liaison beings who bridge the universe gulf between Trinity- and dual-origin personalities. 너희에게 계시된 천상의 고유성들에 속한 모든 높은 계층들 중에서, 삼위일체 교사 아들들만이 이중 능력으로 활동합니다. 삼위일체 본성의 기원에 의해, 기능면에서 그들은 신적 아들 됨의 봉사에 거의 전적으로 헌신되어 있습니다. 그들은 삼위일체-및 이중-기원 고유성들 사이에 있는 우주 심연에 다리를 놓아 연결하는 존재들입니다.

19:1.2 (214.11) While the Stationary Sons of the Trinity are of completed numbers, the Teacher Sons are constantly increasing. What the final number of Teacher Sons will be I do not know. I can, however, state that, at the last periodic report to Uversa, the Paradise records indicated 21,001,624,821 of these Sons in service. 삼위일체 고정아들들이 완결된 수에 이른 반면에, 교사 아들들은 계속 증가합니다. 교사 아들들의 최종 숫자가 얼마가 될지 나는 모릅니다. 그러나 유버르사에 보낸 마지막 정기 보고서에서 천국 기록들에 봉사하는 이 아들들이 21,001,624,821명으로 나타나 있음을 나는 진술할 수 있습니다.

19:1.3 (214.12) These beings are the only group of the Sons of God revealed to you whose origin is in the Paradise Trinity. They range the central and superuniverses, and an enormous corps is assigned to each local universe. They also serve the individual planets as do the other Paradise Sons of God. Since the scheme of the grand universe is not fully developed, large numbers of Teacher Sons are held in the reserves on Paradise, and they volunteer for emergency duty and unusual service in all divisions of the grand universe, on the lone worlds of space, in the local and superuniverses, and on the worlds of Havona. They also function on Paradise, but it will be more helpful to postpone their detailed consideration until we come to the discussion of the Paradise Sons of God. 이 존재들은 천국 삼위일체에 기원을 둔 하나님의 아들들 중에서 너희에게 계시된 유일한 집단입니다. 그들의 범위는 중앙우주와 초우주에 이르고, 거대한 군단이 각 지역 우주에 배치됩니다. 그들은 또한 하나님의 다른 천국 아들들이 하듯이 개별 행성들에서 봉사합니다. 대우주의 기획이 충분하게 개발되지 않았기 때문에, 많은 교사 아들들이 천국의 예비군에 포함되어 있으며, 그들은 대우주의 모든 부문에서, 공간의 외로운 세계들에서, 지역 우주와 초우주들에서, 그리고 하보나의 세계들에서, 긴급 임무 및 특별 봉사에 자원합니다. 그들은 또한 천국에서 활동하지만, 우리가 하나님의 천국 아들들에 대한 논의에 이를 때까지 그들에 대한 상세한 고찰(考察)을 미루는 것이 더 유익할 것입니다.

19:1.4 (215.1) In this connection, however, it may be noted that Teacher Sons are the supreme co-ordinating personalities of Trinity origin. In such a far-flung universe of universes there is always great danger of succumbing to the error of the circumscribed viewpoint, to the evil inherent in a segmentalized conception of reality and divinity. 그러나 이와 관련하여, 교사 아들들이 삼위일체 기원에 속한 최극 동등-고유성들임을 언급할 수도 있습니다. 그렇게 방대한 우주들의 우주에는 한정된 관점의 잘못, 실체와 신성의 부분(部分)화 개념에 있는 선천적 악에게 굴복하는 큰 위험이 항상 있습니다.

19:1.5 (215.2) For example: The human mind would ordinarily crave to approach the cosmic philosophy portrayed in these revelations by proceeding from the simple and the finite to the complex and the infinite, from human origins to divine destinies. But that path does not lead to spiritual wisdom. Such a procedure is the easiest path to a certain form of genetic knowledge, but at best it can only reveal man’s origin; it reveals little or nothing about his divine destiny. 예를 들면, 인간 마음은 보통, 단순하고 유한한 데서 복잡하고 무한한 데까지, 인간 기원들에서 신적 운명들까지 진행시켜서, 이 계시들에 묘사된 질서우주 철학에 접근하려고 합니다. 그러나 그 길은 영적 지혜로 이끌지 않습니다. 그러한 과정은 유전(遺傳발생)적 지식의 어떤 형태에 이르는 가장 쉬운 길이지만, 그것은 고작 사람의 기원을 계시할 수 있습니다. 그것은 그의 신적 운명에 대해서는 거의 또는 전혀 계시하지 못합니다.

19:1.6 (215.3) Even in the study of man’s biologic evolution on Urania, there are grave objections to the exclusive historic approach to his present-day status and his current problems. The true perspective of any reality problem — human or divine, terrestrial or cosmic — can be had only by the full and unprejudiced study and correlation of three phases of universe reality: origin, history, and destiny. The proper understanding of these three experiential realities affords the basis for a wise estimate of the current status. 지구(유란시아)에서 사람의 생물학적 진화 연구에서도, 오늘날 인간의 상태와 당면 문제들에 대한 독점적인 역사적 접근법에 심각한 반대가 있습니다. 어떤 실체 문제 – 인간적 또는 신적, 지구적 또는 질서우주적 –에 대한 참된 시각은 우주 실체의 세 단계들, 즉 기원, 역사, 및 운명에 대한 충분하고 편견 없는 연구와 상호 관계에 의해서만 얻을 수 있습니다. 이 세 가지 체험적 실체에 대한 적절한 이해가 현재 상태를 지혜롭게 평가하는 기초를 낳습니다.

19:1.7 (215.4) When the human mind undertakes to follow the philosophic technique of starting from the lower to approach the higher, whether in biology or theology, it is always in danger of committing four errors of reasoning: 인간의 마음이 낮은 데서 시작하여 높은 데로 접근하는 철학적 기법을 따르려고 시도할 때, 생물학적이나 신학적으로, 그것은 다음의 네 가지 논리적 잘못을 범할 위험이 항상 있습니다.

19:1.8 (215.5) 1. It may utterly fail to perceive the final and completed evolutionary goal of either personal attainment or cosmic destiny. 그것은 고유적 도달 또는 질서우주 운명의 최종적이며 완결된 진화적 목표 파악에 철저히 실패할 수도 있습니다.

19:1.9 (215.6) 2. It may commit the supreme philosophical blunder by oversimplifying cosmic evolutionary (experiential) reality, thus leading to the distortion of facts, to the perversion of truth, and to the misconception of destinies. 그것은 질서우주의 진화적 (체험적) 실체를 과도히 축약하여, 사실의 왜곡, 진리의 곡해(曲解잘못 이해), 및 운명에 대한 오해로 이끌어, 최극의 철학적 실책을 범할 수도 있습니다.

19:1.10 (215.7) 3. The study of causation is the perusal of history. But the knowledge of how a being becomes does not necessarily provide an intelligent understanding of the present status and true character of such a being. 원인(인과 관계) 연구는 역사(歷史)의 정독(精讀뜻을 새겨 자세히 살핌)입니다. 그러나 존재 변화의 지식이 그런 존재의 현재 상태와 참된 특성에 대한 지능적 이해를 반드시 제공하지 않습니다.

19:1.11 (215.8) 4. History alone fails adequately to reveal future development — destiny. Finite origins are helpful, but only divine causes reveal final effects. Eternal ends are not shown in time beginnings. The present can be truly interpreted only in the light of the correlated past and future. 역사만으로 미래 발전 – 운명 – 을 적절히 계시하지 못합니다. 유한한 기원들이 유익하지만, 신적 원인들만이 최종 결과들을 계시합니다. 영원한 끝은 시간의 시작에서 보이지 않습니다. 현재는 서로 관련된 과거와 미래의 빛 안에서만 바르게 해석될 수 있습니다.

19:1.12 (215.9) Therefore, because of these and for still other reasons, do we employ the technique of approaching man and his planetary problems by embarkation on the time-space journey from the infinite, eternal, and divine Paradise Source and Center of all personality reality and all cosmic existence. 그러므로 이러한 이유들과 여전히 다른 이유들 때문에, 우리는, 모든 고유성 실체와 모든 질서우주 존재가 속해있는, 무한하고 영원하며 신적인 천국 근원과 중심으로부터 시간-공간 여행을 시작하여, 사람과 그의 행성 문제들에 접근하는 기법을 사용합니다.