18-6 The Unions of Days 연합으로 늘 계신 이들

6. The Unions of Days 연합으로 늘 계신 이들

18:6.1 (212.3) The Trinity personalities of the order of “Days” do not function in an administrative capacity below the level of the superuniverse governments. In the evolving local universes they act only as counselors and advisers. The Unions of Days are a group of liaison personalities accredited by the Paradise Trinity to the dual rulers of the local universes. Each organized and inhabited local universe has assigned to it one of these Paradise counselors, who acts as the representative of the Trinity, and in some respects, of the Universal Father, to the local creation. “늘 계신 이들”의 계층에 속한 삼위일체 고유성들은 초우주 정부의 수준 아래에서 경영 능력으로 기능하지 않습니다. 진화하는 지역 우주들에서 그들은 오직 조언(상담)자들이나 충고자들로서만 활동합니다. 연합으로 늘 계신 이들은 지역 우주들의 이원적(二元的) 통치자들에게 천국 삼위일체가 공인한 연락 고유성들의 집단입니다. 조직되어 주민이 있는 각 지역 우주는 이 천국 조언자들 중 한 분에게 배정되며, 그는 삼위일체의 대표자로서, 어떤 면에서는, 지역 창조에 대해 우주 아버지의 대표자로서 활동합니다.

18:6.2 (212.4) There are seven hundred thousand of these beings in existence, though they have not all been commissioned. The reserve corps of the Unions of Days functions on Paradise as the Supreme Council of Universe Adjustments. 그들이 모두 임명되지 않았어도, 이 존재들은 700,000명이 현존하고 있습니다. 연합으로 늘 계신 이들의 예비집단은 우주 조율 최극 의회로서 천국에서 기능합니다.

18:6.3 (212.5) In a special manner these Trinity observers co-ordinate the administrative activities of all branches of the universal government, from those of the local universes up through the sector governments to those of the superuniverse, hence their name — Unions of Days. They make a threefold report to their superiors: They report pertinent data of a physical and semi-intellectual nature to the Recents of Days of their minor sector; they report intellectual and quasi-spiritual happenings to the Perfections of Days of their major sector; they report spiritual and semiparadisiacal matters to the Ancients of Days at the capital of their superuniverse. 특별한 방법으로 이 삼위일체 관찰자들은, 지역 우주들의 모든 지부(支部)에서 구역 정부들을 거쳐 초우주 정부들에 이르기까지, 우주 정부의 모든 경영 활동 지부(支部)들을 조정하므로, 그들의 이름이 – 연합으로 늘 계신 이들입니다. 그들은 상관들에게 삼중 보고서를 작성합니다. 그들은 소구역의 최근부터 늘 계신 이들에게 물리적이며 약간-지적인 본성의 관련 자료들을 보고합니다. 그들은 대구역의 완전하게 늘 계신 이들에게 지적이며 어느 정도-영적인 사건들을 보고합니다. 그들의 초우주의 본부에 있는 옛적부터 늘 계신 이들에게 영적이며 약간-천국 같은 문제들을 보고합니다.

18:6.4 (212.6) Since they are Trinity-origin beings, all of the Paradise circuits are available to them for intercommunication, and thus are they always in touch with each other and with all other required personalities up to the supreme councils of Paradise. 그들은 삼위일체-기원 존재들이므로, 그들의 내부-통화를 위해 모든 천국 회로들이 사용될 수 있기에, 그들은 항상 서로 접촉하며 천국의 최극 의회들에 이르기까지 필요한 다른 모든 고유성들과 접촉합니다.

18:6.5 (212.7) A Union of Days is not organically connected with the government of the local universe of his assignment. Aside from his duties as an observer, he acts only at the request of the local authorities. He is an ex officio member of all primary councils and all important conclaves of the local creation, but he does not participate in the technical consideration of administrative problems. 한 분의 연합으로 늘 계신 이는 자신이 배정된 지역 우주의 정부와 유기적으로 연결되지 않습니다. 관찰자로서 그의 의무들을 제외하고, 그는 지역 권위자들의 요구에 따라서만 활동합니다. 그는 지역 창조계의 모든 1차 회의들과 중요한 모든 비밀회의들의 직권상 회원이지만, 그는 경영 문제들의 기술적 고찰(考察깊이 생각하고 연구)에는 참여하지 않습니다.

18:6.6 (213.1) When a local universe is settled in light and life, its glorified beings associate freely with the Union of Days, who then functions in an enlarged capacity in such a realm of evolutionary perfection. But he is still primarily a Trinity ambassador and Paradise counselor. 지역 우주가 빛과 생명 안에 정착할 때, 지역 우주의 영화롭게 된 존재들은, 진화적 완전의 그런 영역에서 확대된 능력으로 기능하는, 연합으로 늘 계신 이와 자유로이 어울립니다. 그러나 그는 여전히 1차적으로 삼위일체 대사이며 천국 조언자입니다.

18:6.7 (213.2) A local universe is directly ruled by a divine Son of dual Deity origin, but he has constantly by his side a Paradise brother, a Trinity-origin personality. In the event of the temporary absence of a Creator Son from the headquarters of his local universe, the acting rulers are largely guided in their major decisions by the counsel of their Union of Days. 한 지역 우주는 이원적(二元的) 신(神) 기원을 지닌 신적 아들이 직접 통치하지만, 그는 계속 자신 곁에 천국 형제, 삼위일체-기원 고유성을 지닙니다. 창조자 아들이 자기 지역 우주 본부에서 잠시 부재하는 경우, 임시 통치자들은 대부분 중요한 결정들에 있어서 연합으로 늘 계신 이의 조언으로 좌지우지(左之右之)됩니다.