16-3 Identity and Diversity of the Master Spirits 주(主) 영들의 정체성과 다양성

3. Identity and Diversity of the Master Spirits 주(主) 영들의 정체성과 다양성

16:3.1 (186.5) The Seven Master Spirits are indescribable beings, but they are distinctly and definitely personal. They have names, but we elect to introduce them by number. As primary personalizations of the Infinite Spirit, they are akin, but as primary expressions of the seven possible associations of triune Deity, they are essentially diverse in nature, and this diversity of nature determines their differential of superuniverse conduct. These Seven Master Spirits may be described as follows: 일곱 주(主) 영들은 말로 표현할 수 없는 존재들이지만, 그들은 뚜렷하고 명백하게 고유적입니다. 그들은 이름들이 있지만, 우리는 번호로 그들을 소개하기로 정했습니다. 무한 영의 1차적 고유성 구현으로서, 그들은 동족(同族)이지만, 삼자일체적 신(神)의 일곱 가지 가능한 연합이 1차적으로 표현된 점에서, 그들은 본성상(本性常) 본질적으로 다양하고, 본성의 이 다양성은 초우주 행위의 차이를 결정합니다. 이 일곱 주(主) 영들은 다음으로 설명될 수 있습니다.

16:3.2 (186.6) Master Spirit Number One. In a special manner this Spirit is the direct representation of the Paradise Father. He is a peculiar and efficient manifestation of the power, love, and wisdom of the Universal Father. He is the close associate and supernal adviser of the chief of Mystery Monitors, that being who presides over the College of Personalized Adjusters on Divinington. In all associations of the Seven Master Spirits, it is always Master Spirit Number One who speaks for the Universal Father. 1번 주(主) 영. 특별한 의미로, 이 영은 천국 아버지의 직접적 대표입니다. 그는 우주 아버지의 권능, 사랑 및 지혜를 독특하며 효과적으로 표현합니다. 그는 신비 감시자들의 수석(首席)에게 가까운 동료이며 숭고한 충고자인데, 수석 신비 감시자는 신별에서 고유성 화된 조율자들의 학부(學部)를 통할하는 존재입니다. 일곱 주(主) 영들의 모든 연합에서, 언제나 1번 주(主) 영이 우주 아버지를 대변(代辨)합니다.

16:3.3 (186.7) This Spirit presides over the first superuniverse and, while unfailingly exhibiting the divine nature of a primary personalization of the Infinite Spirit, seems more especially to resemble the Universal Father in character. He is always in personal liaison with the seven Reflective Spirits at the headquarters of the first superuniverse. 이 영은 첫째 초우주를 통할(統轄)하며, 무한 영의 1차 고유성 구현의 신적 본성을 확실히 나타내는 반면에, 성품에서 우주 아버지를 특별히 더 닮는 듯합니다. 그는 첫째 초우주의 본부에서 일곱 반사 영들과 항상 개인적으로 연락합니다.

16:3.4 (187.1) Master Spirit Number Two. This Spirit adequately portrays the matchless nature and charming character of the Eternal Son, the first-born of all creation. He is always in close association with all orders of the Sons of God whenever they may happen to be in the residential universe as individuals or in joyous conclave. In all the assemblies of the Seven Master Spirits he always speaks for, and in behalf of, the Eternal Son. 2번 주(主) 영. 이 영은 영원 아들, 모든 창조 중 첫-태생의 비길 데 없는 본성과 매력적 성품을 적절히 묘사합니다. 그는 언제나 모든 계층의 하나님의 아들들이 우연히 거주 우주에서 개인으로나 기쁜 비밀회의에 참여할 때마다 그들과 밀접한 관련이 있습니다. 일곱 주(主) 영들의 모든 집회에서 그는 항상 영원 아들을 대변하고 대신합니다.

16:3.5 (187.2) This Spirit directs the destinies of superuniverse number two and rules this vast domain much as would the Eternal Son. He is always in liaison with the seven Reflective Spirits situated at the capital of the second superuniverse. 이 영은 2번 초우주의 운명을 관리하며 영원 아들이 하시려는 것과 마찬가지로 이 광대한 영역을 다스립니다. 그는 둘째 초우주의 수도에 위치한 일곱 반사 영들과 항상 연락합니다.

16:3.6 (187.3) Master Spirit Number Three. This Spirit personality especially resembles the Infinite Spirit, and he directs the movements and work of many of the high personalities of the Infinite Spirit. He presides over their assemblies and is closely associated with all personalities who take exclusive origin in the Third Source and Center. When the Seven Master Spirits are in council, it is Master Spirit Number Three who always speaks for the Infinite Spirit. 3번 주(主) 영. 이 영(靈) 고유성은 무한 영을 특별히 닮았으며, 그는 무한 영의 높은 고유성들 중 대부분의 움직임들과 일을 관리합니다. 그는 그들의 집회들을 통할하고, 셋째 근원이며 중심에서 배타적 기원을 지닌 모든 고유성들과 밀접하게 관련되어 있습니다. 일곱 주(主) 영들이 회의할 때, 3번 주(主) 영이 항상 무한 영을 대변합니다.

16:3.7 (187.4) This Spirit is in charge of superuniverse number three, and he administers the affairs of this segment much as would the Infinite Spirit. He is always in liaison with the Reflective Spirits at the headquarters of the third superuniverse. 이 영은 3번 초우주를 책임지며, 그는 무한 영이 하시려는 것과 마찬가지로 이 부분의 사무를 경영합니다. 그는 셋째 초우주의 본부에서 반사 영들과 항상 연락합니다.

16:3.8 (187.5) Master Spirit Number Four. Partaking of the combined natures of the Father and the Son, this Master Spirit is the determining influence regarding Father-Son policies and procedures in the councils of the Seven Master Spirits. This Spirit is the chief director and adviser of those ascendant beings who have attained the Infinite Spirit and thus have become candidates for seeing the Son and the Father. He fosters that enormous group of personalities taking origin in the Father and the Son. When it becomes necessary to represent the Father and the Son in the association of the Seven Master Spirits, it is always Master Spirit Number Four who speaks. 4번 주(主) 영. 아버지와 아들의 결합된 본성들을 취하는, 이 주(主) 영은 일곱 주(主) 영들의 회의에서 아버지-아들 정책과 과정에 관한 결정적 영향력입니다. 이 영은 무한 영에 도달해서 아들과 아버지를 만나는 후보자가 된 그 상승 존재들의 수석 관리자 및 충고자입니다. 그는 아버지와 아들에서 기원되는 고유성들의 거대한 집단을 돌봅니다. 일곱 주(主) 영들과 관련해서 아버지와 아들을 대표할 필요가 있을 때, 항상 4번 주(主) 영이 대변합니다.

16:3.9 (187.6) This Spirit fosters the fourth segment of the grand universe in accordance with his peculiar association of the attributes of the Universal Father and the Eternal Son. He is always in personal liaison with the Reflective Spirits of the headquarters of the fourth superuniverse. 이 영은 우주 아버지와 영원 아들의 속성들이 독특하게 결합됨에 따라 대우주의 넷째 부분을 돌봅니다. 그는 넷째 초우주의 본부에 속한 반사 영들과 항상 개인적 연락 가운데 있습니다.

16:3.10 (187.7) Master Spirit Number Five. This divine personality who exquisitely blends the character of the Universal Father and the Infinite Spirit is the adviser of that enormous group of beings known as the power directors, power centers, and physical controllers. This Spirit also fosters all personalities taking origin in the Father and the Conjoint Actor. In the councils of the Seven Master Spirits, when the Father-Spirit attitude is in question, it is always Master Spirit Number Five who speaks. 5번 주(主) 영. 우주 아버지와 무한 영의 성품을 절묘히 혼합한 이 신적 고유성은 권능(동력) 관리자들, 권능(동력) 중심들, 그리고 물리적 조정자들로 알려진 거대한 집단의 존재들의 충고자입니다. 이 영은 또한 아버지와 공동 행위자에서 기원되는 모든 고유성들을 돌봅니다. 일곱 주(主) 영들의 회의에서, 아버지-영 태도에 질문이 있으면, 5번 주(主) 영이 항상 대변합니다.

16:3.11 (187.8) This Spirit directs the welfare of the fifth superuniverse in such a way as to suggest the combined action of the Universal Father and the Infinite Spirit. He is always in liaison with the Reflective Spirits at the headquarters of the fifth superuniverse. 이 영은 우주 아버지와 무한 영의 결합된 행위를 암시하는 그런 방식으로 다섯째 초우주의 복지를 관리합니다. 그는 다섯째 초우주의 본부에서 반사 영들과 항상 연락합니다.

16:3.12 (187.9) Master Spirit Number Six. This divine being seems to portray the combined character of the Eternal Son and the Infinite Spirit. Whenever the creatures jointly created by the Son and the Spirit forgather in the central universe, it is this Master Spirit who is their adviser; and whenever, in the councils of the Seven Master Spirits, it becomes necessary to speak conjointly for the Eternal Son and the Infinite Spirit, it is Master Spirit Number Six who responds. 6번 주(主) 영. 이 신적 존재는 영원 아들과 무한 영의 결합된 성품을 묘사하는듯합니다. 아들과 영이 공동 창조한 창조물들이 중앙우주에서 만날 때마다, 그들의 충고자는 이 주(主) 영입니다. 일곱 주(主) 영들의 회의에서, 영원 아들과 무한 영을 공동으로 대변할 필요가 있을 때마다, 6번 주(主) 영이 응답합니다.

16:3.13 (188.1) This Spirit directs the affairs of the sixth superuniverse much as would the Eternal Son and the Infinite Spirit. He is always in liaison with the Reflective Spirits at the headquarters of the sixth superuniverse. 이 영은 영원 아들과 무한 영이 하시려는 것과 마찬가지로 여섯째 초우주의 사무들을 관리합니다. 그는 여섯째 초우주의 본부에서 반사 영과 항상 연락합니다.

16:3.14 (188.2) Master Spirit Number Seven. The presiding Spirit of the seventh superuniverse is a uniquely equal portrayal of the Universal Father, the Eternal Son, and the Infinite Spirit. The Seventh Spirit, the fostering adviser of all triune-origin beings, is also the adviser and director of all the ascending pilgrims of Havona, those lowly beings who have attained the courts of glory through the combined ministry of the Father, the Son, and the Spirit. 7번 주(主) 영. 일곱째 초우주를 통할하는 영은 우주 아버지와 영원 아들 및 무한 영을 독특하게 동등(同等)히 묘사하는 초상(肖像)입니다. 모든 삼자일치적-기원 존재들을 돌보는 충고자인, 일곱째 영은 또한 모든 하보나의 상승 순례자들, 즉 아버지, 아들과 영의 결합된 사역(섬김)을 통하여 영광의 법정에 도달한 저 낮은 존재들의 충고자이며 관리자입니다.

16:3.15 (188.3) The Seventh Master Spirit is not organically representative of the Paradise Trinity; but it is a known fact that his personal and spiritual nature is the Conjoint Actor’s portraiture in equal proportions of the three infinite persons whose Deity union is the Paradise Trinity, and whose function as such is the source of the personal and spiritual nature of God the Supreme. Hence the Seventh Master Spirit discloses a personal and organic relationship to the spirit person of the evolving Supreme. Therefore in the Master Spirit councils on high, when it becomes necessary to cast the ballot for the combined personal attitude of the Father, Son, and Spirit or to depict the spiritual attitude of the Supreme Being, it is Master Spirit Number Seven who functions. He thus inherently becomes the presiding head of the Paradise council of the Seven Master Spirits. 일곱째 주(主) 영이 유기적으로 천국 삼위일체의 대표자는 아닙니다. 그러나 그의 고유적인 영적 본성은 세 무한 개인들을 동등한 비율로 묘사하는 공동 행위자의 초상(肖像)이며, 세 무한 개인들의 신(神) 연합은 천국 삼위일체이고, 그와 같은 그들의 기능이 최극 하나님의 고유적 영적 본성의 근원임은 알려진 사실입니다. 따라서 일곱째 주(主) 영은 진화하는 최극자의 영 개인에 대한 고유한 유기적 관계를 드러냅니다. 그러므로 높은 주(主) 영 회의에서, 아버지·아들·영의 결합된 고유적 태도에 투표하거나 최극 존재의 영적 태도를 묘사할 필요가 있을 때, 일곱째 주(主) 영이 활동합니다. 그래서 그는 본래 일곱 주(主) 영들의 천국 회의를 통할하는 의장이 됩니다.

16:3.16 (188.4) No one of the Seven Spirits is organically representative of the Paradise Trinity, but when they unite as sevenfold Deity, this union in a deity sense — not in a personal sense — equivalates to a functional level associable with Trinity functions. In this sense the “Sevenfold Spirit” is functionally associable with the Paradise Trinity. It is also in this sense that Master Spirit Number Seven sometimes speaks in confirmation of Trinity attitudes or, rather, acts as spokesman for the attitude of the Sevenfold-Spirit-union regarding the attitude of the Threefold-Deity-union, the attitude of the Paradise Trinity. 일곱 주(主) 영들 중 아무도 유기적으로 천국 삼위일체를 대표하지 않습니다. 그러나 그들이 칠중 신(神)으로 연합할 때, 신(神) 의미 – 고유적 의미가 아닌 – 에서 이 연합은 삼위일체 기능과 관련될 수 있는 기능 수준과 동등합니다. 이런 의미에서 “칠중 영”은 천국 삼위일체와 기능적으로 관련될 수 있습니다. 이런 의미에서 또한 7번 주(主) 영이 때때로 삼위일체의 태도들을 확인하여 말하거나 오히려 삼중-신(神)-연합의 태도, 즉 천국 삼위일체의 태도에 관한 칠중-영(靈)-연합의 태도에 대한 대변인으로 활동합니다.

16:3.17 (188.5) The multiple functions of the Seventh Master Spirit thus range from a combined portraiture of the personal natures of the Father, Son, and Spirit, through a representation of the personal attitude of God the Supreme, to a disclosure of the deity attitude of the Paradise Trinity. And in certain respects this presiding Spirit is similarly expressive of the attitudes of the Ultimate and of the Supreme-Ultimate. 일곱째 주(主) 영의 복합적 기능들은 아버지와 아들과 영의 고유적 본성들이 결합된 묘사로부터 최극 하나님의 고유적 태도를 나타내는 대표를 거쳐, 천국 삼위일체의 신(神) 태도를 드러내기까지 그렇게 분포되어 있습니다. 그리고 통할하는 이 영은 어떤 면에서 궁극자와 최극-궁극자의 태도들을 비슷하게 표현합니다.

16:3.18 (188.6) It is Master Spirit Number Seven who, in his multiple capacities, personally sponsors the progress of the ascension candidates from the worlds of time in their attempts to achieve comprehension of the undivided Deity of Supremacy. Such comprehension involves a grasp of the existential sovereignty of the Trinity of Supremacy so co-ordinated with a concept of the growing experiential sovereignty of the Supreme Being as to constitute the creature grasp of the unity of Supremacy. Creature realization of these three factors equals Havona comprehension of Trinity reality and endows the pilgrims of time with the ability eventually to penetrate the Trinity, to discover the three infinite persons of Deity. 그의 복합적 수용력에서, 최극위의 나뉘지 않은 신(神)을 이해하려고 시도하는 시간 세계들 출신의 상승 후보자들의 진보를 직접 후원하는 이가 7번 주(主) 영입니다. 그런 이해는 최극 삼위일체의 존재적 주권 파악을 포함하며, 최극위의 통일성을 창조물이 파악하여 최극 존재의 성장하는 체험적 주권 개념으로 그렇게 통합 조정됩니다. 이 세 요소들을 창조물이 사실로 아는 것(현실화, 실현)은 삼위일체의 실체를 하보나에서 이해하는 것과 동등하며, 시간의 순례자들에게 결국 삼위일체를 간파하는 능력, 즉 신(神)의 무한한 세 개인들을 발견하는 능력을 부여합니다.

16:3.19 (188.7) The inability of the Havona pilgrims fully to find God the Supreme is compensated by the Seventh Master Spirit, whose triune nature in such a peculiar manner is revelatory of the spirit person of the Supreme. During the present universe age of the noncontactability of the person of the Supreme, Master Spirit Number Seven functions in the place of the God of ascendant creatures in the matter of personal relationships. He is the one high spirit being that all ascenders are certain to recognize and somewhat comprehend when they reach the centers of glory. 하보나 순례자들이 최극 하나님을 충분히 찾지 못하는 무능력은 일곱째 주(主) 영으로 보상됩니다. 그의 삼자적 본성은 그런 독특한 방법으로 최극자의 영 개인을 계시합니다. 최극자의 개인에 접촉할 수 없는 현 우주 시대에, 7번 주(主) 영은 고유적 관계 문제들에서 상승 창조물들의 하나님을 대신하여 기능합니다. 그는 모든 상승자들이 영광의 중심에 도달할 때 분명하게 인식하고 어느 정도 이해하게 되는 하나의 높은 영 존재입니다.

16:3.20 (189.1) This Master Spirit is always in liaison with the Reflective Spirits of Uversa, the headquarters of the seventh superuniverse, our own segment of creation. His administration of Orvonton discloses the marvelous symmetry of the co-ordinate blending of the divine natures of Father, Son, and Spirit. 이 주(主) 영은, 일곱째 초우주의 본부, 즉 우리 자신의 창조계 부분인, 유버르사의 반사 영들과 항상 연락합니다. 그의 오르본톤 경영은 아버지•아들•영의 신적 본성들이 통합 협동하면서 혼합된 경이로운 대칭성을 드러냅니다.