15-5 The Origin of Space Bodies 공간(空間)체(體)들의 기원

5. The Origin of Space Bodies 공간(空間)체(體)들의 기원

15:5.1 (170.4) The bulk of the mass contained in the suns and planets of a superuniverse originates in the nebular wheels; very little of superuniverse mass is organized by the direct action of the power directors (as in the construction of architectural spheres), although a constantly varying quantity of matter originates in open space. 초우주의 태양과 행성에 포함된 대부분의 집단(질량)은 성운(星雲) 휠(바퀴)에서 생성됩니다. 개방된 공간에서 끊임없이 변하는 물질의 량(量)이 생성된다고 해도, (건축 구체들의 건축의 경우처럼) 권능(힘) 관리자들이 직접 행위로 초우주 집단(질량)은 거의 조직되지 않습니다.

15:5.2 (170.5) As to origin, the majority of the suns, planets, and other spheres can be classified in one of the following ten groups: 기원에 관해, 대부분의 태양들, 행성들, 그리고 다른 구체들은 다음의 10개의 집단 중 하나로 분류될 수 있습니다.

15:5.3 (170.6) 1. Concentric Contraction Rings. Not all nebulae are spiral. Many an immense nebula, instead of splitting into a double star system or evolving as a spiral, undergoes condensation by multiple-ring formation. For long periods such a nebula appears as an enormous central sun surrounded by numerous gigantic clouds of encircling, ring-appearing formations of matter. 수축하는 동심원 고리. 모든 성운들이 나선형은 아닙니다. 다수의 거대 성운은, 이중 별 체계로 분할되거나 나선형으로 진화하는 대신, 다중-고리 형태로 응축(액화) 과정을 겪습니다. 그런 성운(星雲)은 오랜 기간에 거대한 중앙 태양으로 출현하는데, 회전하는 고리모양의 물질 형태를 지닌 수많은 거대한 구름들이 그 중앙 태양을 둘러싸고 있습니다.

15:5.4 (170.7) 2. The Whirled Stars embrace those suns which are thrown off the great mother wheels of highly heated gases. They are not thrown off as rings but in right- and left-handed processions. Whirled stars are also of origin in other-than-spiral nebulae. 소용돌이 별들은 높은 온도로 가열된 기체로 된 거대한 모체 휠(바퀴)에서 던져진 그 태양들을 포함합니다. 그것들은 고리로서가 아니라 오른쪽과 왼쪽 행렬로 던져집니다. 소용돌이 별들은 또한 나선형이-아닌 다른 성운에서 기원합니다.

15:5.5 (170.8) 3. Gravity-explosion Planets. When a sun is born of a spiral or of a barred nebula, not infrequently it is thrown out a considerable distance. Such a sun is highly gaseous, and subsequently, after it has somewhat cooled and condensed, it may chance to swing near some enormous mass of matter, a gigantic sun or a dark island of space. Such an approach may not be near enough to result in collision but still near enough to allow the gravity pull of the greater body to start tidal convulsions in the lesser, thus initiating a series of tidal upheavals which occur simultaneously on opposite sides of the convulsed sun. At their height these explosive eruptions produce a series of varying-sized aggregations of matter which may be projected beyond the gravity-reclamation zone of the erupting sun, thus becoming stabilized in orbits of their own around one of the two bodies concerned in this episode. Later on the larger collections of matter unite and gradually draw the smaller bodies to themselves. In this way many of the solid planets of the lesser systems are brought into existence. Your own solar system had just such an origin. 중력-폭발 행성. 태양이 나선형이나 줄무늬 성운에서 탄생할 때, 때때로 상당한 거리를 두고 던져집니다. 그런 태양은 고온의 기체로, 그 후, 그것이 어느 정도 식고 응축되면, 거대한 질량의 어떤 물질, 즉 거대한 태양 또는 공간의 암흑 섬 근처를 휘돌며 회전할 수도 있습니다. 그러한 접근은 충돌할 정도로 충분히 가까워지는 것은 아니지만 더 큰 몸체가 중력으로 끌어당겨서 작은 몸체에 조수(潮水) 요동을 일으킬 정도로 가까워서 요동치는 태양의 맞은편에서 동시에 발생하는 일련의 조수 격변이 시작됩니다. 폭발하는 분출이 절정에 이르면, 다양한 크기로 일련의 물질 집합체가 산출되는데, 이 물질 집합체는 분출하는 태양을 중력으로 길들이는 지대 너머에 던져질 수도 있습니다. 그래서 이 사건에 관련된 두 몸체 중 하나의 주위에 그들 자신의 궤도들로 안정되어 갑니다. 나중에 더 큰 물질 집합체들이 연합하고 더 작은 몸체들을 점차 자기들에게 끌어당깁니다. 이런 방법으로, 작은 체계들의 여러 고체 행성들이 실존하게 됩니다. 너희 자신의 태양계는 바로 그렇게 기원되었다.

15:5.6 (171.1) 4. Centrifugal Planetary Daughters. Enormous suns, when in certain stages of development, and if their revolutionary rate greatly accelerates, begin to throw off large quantities of matter which may subsequently be assembled to form small worlds that continue to encircle the parent sun. 원심(遠心)성 행성 딸들. 거대한 태양들은, 특정 발달 단계에서, 회전 속도가 크게 가속되면, 대량의 물질을 내던져 방출하기 시작하는데, 이것들은 모여서 나중에 부모 태양을 계속 회전하는 작은 세계들을 형성합니다.

15:5.7 (171.2) 5. Gravity-deficiency Spheres. There is a critical limit to the size of individual stars. When a sun reaches this limit, unless it slows down in revolutionary rate, it is doomed to split; sun fission occurs, and a new double star of this variety is born. Numerous small planets may be subsequently formed as a by-product of this gigantic disruption. 중력-결핍 구체들. 개별 별들의 크기는 임계(臨界)적 한계가 있습니다. 태양이 이 한계에 도달하여, 그 회전 속도가 줄어들지 않으면, 그것은 분할될 운명에 이릅니다. 태양분열이 발생하고, 이 종류의 새 이중별이 태어납니다. 수많은 작은 행성들이 이 거대한 분열의 부산물로 뒤이어 형성되기도 합니다.

15:5.8 (171.3) 6. Contractural Stars. In the smaller systems the largest outer planet sometimes draws to itself its neighboring worlds, while those planets near the sun begin their terminal plunge. With your solar system, such an end would mean that the four inner planets would be claimed by the sun, while the major planet, Jupiter, would be greatly enlarged by capturing the remaining worlds. Such an end of a solar system would result in the production of two adjacent but unequal suns, one type of double star formation. Such catastrophes are infrequent except out on the fringe of the superuniverse starry aggregations. 수축(收縮)하는 별. 작은 체계에서 가장 큰 외부 행성은 때로 주변 세계들을 자신에게 끌어당기는 반면, 태양 근처의 그 행성들은 마지막 돌진을 시작합니다. 너희 태양계에서 네 개의 안쪽 행성들은 태양으로 회수되는 반면에 큰 행성인 목성이 남은 세계들을 사로잡아 엄청나게 확대된다는 의미이다. 태양계의 그런 종말의 결과, 인접해 있지만 크기가 다른 두 개의 태양들이 형성될 것인데 이는 이중별의 한 유형이다. 그런 격변들은, 초우주 별 집합체의 외변 바깥 이외에서는, 드물다.

15:5.9 (171.4) 7. Cumulative Spheres. From the vast quantity of matter circulating in space, small planets may slowly accumulate. They grow by meteoric accretion and by minor collisions. In certain sectors of space, conditions favor such forms of planetary birth. Many an inhabited world has had such an origin. 누적(累積)하는 구체. 우주에서 순환하는 거대한 량(量)의 물질에서, 작은 행성들이 서서히 축적될 수 있습니다. 그것들은 유성(流星별똥별)이 붙고 약한 충돌들로 늘어납니다. 어떤 공간 구역의 조건들은 그런 형태의 행성 탄생에 유리합니다. 많은 거주 세계가 그렇게 기원되었습니다.

15:5.10 (171.5) Some of the dense dark islands are the direct result of the accretions of transmuting energy in space. Another group of these dark islands have come into being by the accumulation of enormous quantities of cold matter, mere fragments and meteors, circulating through space. Such aggregations of matter have never been hot and, except for density, are in composition very similar to Urantia. 밀도가 높은 어떤 암흑 섬들은 공간에서 변형된 에너지 누적의 직접적 결과입니다. 이 암흑 섬들의 다른 그룹은 거대한 양의 차가운 물질, 즉 공간에서 순환하는 단순한 파편들과 유성(流星운석)들이 집적되어 생성되어졌습니다. 그런 물질 집합체는 결코 뜨거워진 적이 없으며, 밀도를 제외한 구성 면에서 지구(유란시아)와 아주 같습니다.

15:5.11 (171.6) 8. Burned-out Suns. Some of the dark islands of space are burned-out isolated suns, all available space-energy having been emitted. The organized units of matter approximate full condensation, virtual complete consolidation; and it requires ages upon ages for such enormous masses of highly condensed matter to be recharged in the circuits of space and thus to be prepared for new cycles of universe function following a collision or some equally revivifying cosmic happening. 타 버린 태양. 공간의 어떤 암흑 섬들은 타 버린 고립 태양들인데, 가용(可用) 공간-에너지가 모두 방출된 상태입니다. 조직된 물질 단위들은 완전 응축, 사실상 완료된 고체화에 가깝습니다. 대단히 응축된 그런 거대한 물질 덩어리가 공간 회로에서 다시 충전되어 충돌이나 동일하게 되살리는 어떤 질서 우주적 사건 뒤에, 새로 우주에서 활동하는 순환을 준비하려면 긴 세월이 필요합니다.

15:5.12 (171.7) 9. Collisional Spheres. In those regions of thicker clustering, collisions are not uncommon. Such an astronomic readjustment is accompanied by tremendous energy changes and matter transmutations. Collisions involving dead suns are peculiarly influential in creating widespread energy fluctuations. Collisional debris often constitutes the material nucleuses for the subsequent formation of planetary bodies adapted to mortal habitation. 충돌 구체들. 두터운 그런 성단(星團) 지역에서, 충돌은 드문 일이 아닙니다. 그런 천문상의 재조정(再調整)에는 거대한 에너지 변화와 물질 변형이 동반됩니다. 죽은 태양들을 포함하는 충돌은 널리 펼쳐진 에너지 변동을 일으키는 데 독특하게 영향을 미칩니다. 충돌 파편들은 나중에 필사자가 거주하도록 적응된 행성 몸체들을 형성하는 물질 핵심부분들을 종종 구성합니다.

15:5.13 (172.1) 10. Architectural Worlds. These are the worlds which are built according to plans and specifications for some special purpose, such as Salvington, the headquarters of your local universe, and Uversa, the seat of government of our superuniverse. 건축 세계들. 너희 지역 우주의 본부인 구원자별과 우리 초우주의 정부 중심지인 유버르사처럼, 어떤 특별한 목적을 위한 계획과 설계 명세서에 따라 건축된 세계들이 있습니다.

15:5.14 (172.2) There are numerous other techniques for evolving suns and segregating planets, but the foregoing procedures suggest the methods whereby the vast majority of stellar systems and planetary families are brought into existence. To undertake to describe all the various techniques involved in stellar metamorphosis and planetary evolution would require the narration of almost one hundred different modes of sun formation and planetary origin. As your star students scan the heavens, they will observe phenomena indicative of all these modes of stellar evolution, but they will seldom detect evidence of the formation of those small, nonluminous collections of matter which serve as inhabited planets, the most important of the vast material creations. 태양을 진화시키고 행성을 분할하는 여러 다른 기법들이 있지만, 앞에서 말한 과정들은 거의 대부분의 별 체계들과 행성 가족이 실존하는 방법들을 제시합니다. 별의 변형과 행성의 진화에 포함된 모든 다양한 기법들을 기술(記述)하려면 거의 100가지 다른 방법으로 태양이 형성되고 행성이 기원된다는 것을 서술(敍述)해야만 한다. 너희 별 연구자들이 하늘을 세밀히 살피면 별이 진화하는 이 모든 양상들을 나타내는 현상들을 관찰하겠지만, 광대한 물질 창조계에서 가장 중요한 거주 행성들로 쓰이는 작고 광채가 없는 그 물질 더미들이 형성되는 증거는 거의 간파하지 못할 것입니다.