14-4 Creatures of the Central Universe 중앙우주의 창조물들

4. Creatures of the Central Universe 중앙우주의 창조물들

14:4.1 (156.6) There are seven basic forms of living things and beings on the Havona worlds, and each of these basic forms exists in three distinct phases. Each of these three phases is divided into seventy major divisions, and each major division is composed of one thousand minor divisions, with yet other subdivisions, and so on. These basic life groups might be classified as: 하보나 세계들에는 일곱 가지 기본적 형태의 살아있는 물체와 존재들이 있으며, 이 기본 형태들 마다 세 가지 다른 위상으로 존재합니다. 이 세 위상들마다 70개의 대(大)구획(區劃)으로 나뉘고, 대(大)구획(區劃)마다 1,000개의 소(小)구획(區劃)으로 구성되며, 계속 다른 하위(下位)구획(區劃)들로 나뉩니다. 이 기본 생명 집단은 다음으로 분류됩니다.

14:4.2 (156.7) 1. Material. 물질적.

14:4.3 (156.8) 2. Morontial. 모론시아적.

14:4.4 (156.9) 3. Spiritual. 영적.

14:4.5 (156.10) 4. Absonite. 절한(絶限)적.

14:4.6 (156.11) 5. Ultimate. 궁극적.

14:4.7 (156.12) 6. Coabsolute. 공동 절대적.

14:4.8 (156.13) 7. Absolute. 절대적.

14:4.9 (157.1) Decay and death are not a part of the cycle of life on the Havona worlds. In the central universe the lower living things undergo the transmutation of materialization. They do change form and manifestation, but they do not resolve by process of decay and cellular death. 하보나 세계들에서 부패와 죽음은 생명 순환의 부분이 아닙니다. 중앙우주에서 하등 살아있는 물체들은 물질화의 변형을 겪습니다. 그들은 형태와 표현을 바꾸지만, 부패와 세포의 죽음의 과정으로 분해되지 않습니다.

14:4.10 (157.2) The Havona natives are all the offspring of the Paradise Trinity. They are without creature parents, and they are nonreproducing beings. We cannot portray the creation of these citizens of the central universe, beings who never were created. The entire story of the creation of Havona is an attempt to time-space an eternity fact which has no relation to time or space as mortal man comprehends them. But we must concede human philosophy a point of origin; even personalities far above the human level require a concept of “beginnings.” Nevertheless, the Paradise-Havona system is eternal. 하보나 원주민들은 모두 천국 삼위일체의 자손입니다. 그들은 창조물 부모들이 없으며 자식을 낳지 않는 존재들입니다. 우리는 중앙우주의 이 시민들, 창조된 적이 없는 존재들의 창조를 묘사할 수 없습니다. 하보나의 창조에 관한 모든 이야기는, 필사 사람이 시간과 공간을 이해하는 것과 아무 관계가 없는 영원 사실을 시간-공간에 적용하려는 시도입니다. 그러나 우리는 인간적 철학에 출발점을 허용해야만 합니다. 심지어 인간적 수준을 훨씬 뛰어넘는 고유성들도 “시작”의 개념을 필요로 합니다. 그럼에도 불구하고, 천국-하보나 체계는 영원합니다.

14:4.11 (157.3) The natives of Havona live on the billion spheres of the central universe in the same sense that other orders of permanent citizenship dwell on their respective spheres of nativity. As the material order of sonship carries on the material, intellectual, and spiritual economy of a billion local systems in a superuniverse, so, in a larger sense, do the Havona natives live and function on the billion worlds of the central universe. You might possibly regard these Havoners as material creatures in the sense that the word “material” could be expanded to describe the physical realities of the divine universe. 다른 계층의 영구 시민들 각자 토착구체에 거주한다는 동일한 의미로 하보나의 원주민들은 중앙우주의 10억 구체들에서 살고 있습니다. 자녀신분의 물질적 계층이 초우주에서 10억 지역 체계들의 물질적, 지적, 그리고 영적 질서를 유지하듯이 그렇게, 넓은 의미에서, 하보나 원주민들은 중앙우주의 10억 세계들에서 살며 기능합니다. “물질”이라는 단어가 신적 우주의 물리적 실체들을 확대하여 묘사할 수 있다는 의미에서, 너희는 이 하보나인들을 물질 창조물들로 간주해도 됩니다.

14:4.12 (157.4) There is a life that is native to Havona and possesses significance in and of itself. Havoners minister in many ways to Paradise descenders and to superuniverse ascenders, but they also live lives that are unique in the central universe and have relative meaning quite apart from either Paradise or the superuniverses. 하보나에서 출생하고 자체로 중요성을 갖는 생애가 있습니다. 하보나인들은 천국 하강자들과 초우주 상승자들에게 여러가지로 사역(봉사)하지만, 그들은 또한 중앙우주에서 유일하게, 천국이나 초우주들과 아주 달리, 상대적 의미를 갖는 생애를 살아갑니다.

14:4.13 (157.5) As the worship of the faith sons of the evolutionary worlds ministers to the satisfaction of the Universal Father’s love, so the exalted adoration of the Havona creatures satiates the perfect ideals of divine beauty and truth. As mortal man strives to do the will of God, these beings of the central universe live to gratify the ideals of the Paradise Trinity. In their very nature they are the will of God. Man rejoices in the goodness of God, Havoners exult in the divine beauty, while you both enjoy the ministry of the liberty of living truth. 진화 세계들에서 신앙 아들들의 경배가 우주 아버지의 사랑을 만족시키는 데 봉사하듯이, 하보나 창조물들의 고귀한 찬미는 신적 아름다움과 진리로 이루어진 완전한 이상(理想)들을 만족시킵니다. 필사 사람이 하나님의 뜻을 행하려고 분투하듯이, 중앙우주의 이 존재들은 천국 삼위일체의 이상(理想)들을 기쁘게 하려고 살아갑니다. 본질적으로 그들은 하나님의 뜻입니다. 사람은 하나님의 선(善)을 기뻐하며, 하보나인들은 신적 아름다움으로 환희를 누리지만 한편으로 너희 둘 다 살아있는 진리가 해방시키는 사역(봉사)을 누립니다.

14:4.14 (157.6) Havoners have both optional present and future unrevealed destinies. And there is a progression of native creatures that is peculiar to the central universe, a progression that involves neither ascent to Paradise nor penetration of the superuniverses. This progression to higher Havona status may be suggested as follows: 하보나인들은 본인이 선택하는 현재 운명과 계시되지 않은 미래 운명을 둘 다 지닙니다. 그리고 중앙우주에 특별한 토착 창조물들의 진보, 즉 천국으로 상승도 아니고 초우주들로 관통하지 않는 것과 관계된 진보가 있습니다. 상급 하보나 지위에 이르는 이 진보는 다음으로 제시됩니다.

14:4.15 (157.7) 1. Experiential progress outward from the first to the seventh circuit. 첫째 회로에서 일곱째 회로까지 밖을 향한 체험적 진보.

14:4.16 (157.8) 2. Progress inward from the seventh to the first circuit. 일곱째에서 첫째 회로까지 안을 향한 진보.

14:4.17 (157.9) 3. Intracircuit progress — progression within the worlds of a given circuit. 회로 안에서 진보 – 정해진 회로 세계들 내부의 진보.

14:4.18 (157.10) In addition to the Havona natives, the inhabitants of the central universe embrace numerous classes of pattern beings for various universe groups — advisers, directors, and teachers of their kind and to their kind throughout creation. All beings in all universes are fashioned along the lines of some one order of pattern creature living on some one of the billion worlds of Havona. Even the mortals of time have their goal and ideals of creature existence on the outer circuits of these pattern spheres on high. 하보나 원주민들 이외에, 중앙우주의 거주자들은 다양한 우주 집단들 – 창조계 전체에서 그들 부류에 속하면서 그들 부류에 대한 충고자들, 지도자들, 그리고 교사들 – 을 위한 수많은 원본 계급 존재를 포함합니다. 모든 우주들의 모든 존재들은 하보나의 10억 세계 중 어떤 세계에 살고 있는 어느 하나의 원본 창조물 계층의 계통을 따라 형성되었습니다. 시간의 필사자들도 높은 이 원본 구체의 외부 회로에, 창조물 실존의 목표와 이상들을 지니고 있습니다.

14:4.19 (157.11) Then there are those beings who have attained the Universal Father, and who are entitled to go and come, who are assigned here and there in the universes on missions of special service. And on every Havona world will be found the attainment candidates, those who have physically attained the central universe, but who have not yet achieved that spiritual development which will enable them to claim Paradise residence. 그 다음에, 우주 아버지께 도달하여 출입하는 권리를 지닌 그런 존재들이 있는데, 이들은 특별한 봉사 사명으로 우주들 여기저기에 배정되어 있습니다. 그리고 하보나 세계마다, 도달 후보자들이 발견될 것인데, 그들은 중앙우주에 물리적으로 도달했지만 천국 거주를 요청할 수 있는 영적 발전을 아직 성취하지 못했습니다.

14:4.20 (158.1) The Infinite Spirit is represented on the Havona worlds by a host of personalities, beings of grace and glory, who administer the details of the intricate intellectual and spiritual affairs of the central universe. On these worlds of divine perfection they perform the work indigenous to the normal conduct of this vast creation and, in addition, carry on the manifold tasks of teaching, training, and ministering to the enormous numbers of ascendant creatures who have climbed to glory from the dark worlds of space. 많은 고유성들은 하보나 세계들에서 무한 영을 대표하는데, 이들은 중앙우주의 복잡한 지적· 영적인 세부 사무들을 경영하는 은혜와 영광의 존재들입니다. 신적 완전의 이 세계들에서, 그들은 이 광대한 창조계의 정상적 처리에 대한 토착적 일을 수행하며, 게다가, 어두운 공간 세계들에서 영광으로 등반하고 있는 엄청난 수의 상승 창조물들을 가르치고 훈련하며 봉사하는 다양한 과업들을 수행합니다.

14:4.21 (158.2) There are numerous groups of beings native to the Paradise-Havona system that are in no way directly associated with the ascension scheme of creature perfection attainment; therefore are they omitted from the personality classifications presented to the mortal races. Only the major groups of superhuman beings and those orders directly connected with your survival experience are herein presented. 창조물의 완전 도달이라는 상승 기획과 어떤 면에서 직접 관련되지 않은, 천국-하보나 체계에서 태어난 수많은 존재 집단들이 있습니다. 그러므로 그들은 필사 종족들에게 제시된 고유성 분류에서 제외됩니다. 초인간 존재들 중 주요 집단들과 너희 생존 체험에 직접 관련된 그 계층들만 여기에 제시됩니다.

14:4.22 (158.3) Havona teems with the life of all phases of intelligent beings, who there seek to advance from lower to higher circuits in their efforts to attain higher levels of divinity realization and enlarged appreciation of supreme meanings, ultimate values, and absolute reality. 하보나는 모든 단계의 지능 존재들이 많이 있으며, 그들은 낮은 회로에서 높은 회로로 전진하려고 애쓰며, 상급 수준들로 신성 실현에 도달하고, 최극 의미들, 궁극 가치들, 그리고 절대 실체를 확장해서 이해하려고 수고하고 있습니다.