6-6 The Spirit Mind 영 마음

6. The Spirit Mind 영 마음

170615 고전13:12 우리가 지금은 거울을 보는 것같이 희미하게 보지만 그 때에는 얼굴과 얼굴을 맞대고 볼 것이며 지금은 내가 부분적으로 알지만 그 때에는 하나님이 나를 아신 것처럼 내가 완전하게 알게 될 것입니다 Now we see but a poor reflection as in a mirror; then we shall see face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known.

6:6.1 (78.4) The Eternal Son is spirit and has mind, but not a mind or a spirit which mortal mind can comprehend. Mortal man perceives mind on the finite, cosmic, material, and personal levels. Man also observes mind phenomena in living organisms functioning on the subpersonal (animal) level, but it is difficult for him to grasp the nature of mind when associated with supermaterial beings and as a part of exclusive spirit personalities. Mind must, however, be differently defined when it refers to the spirit level of existence, and when it is used to denote spirit functions of intelligence. That kind of mind which is directly allied with spirit is comparable neither to that mind which co-ordinates spirit and matter nor to that mind which is allied only with matter. 영원 아들은 영이시고 마음을 가졌지만, 필사자 마음이 이해할 수 있는 마음이나 영은 아닙니다. 필사 사람은 유한한, 질서우주의, 물질적이며 개인적 차원에서 마음을 알아차립니다. 또한 사람은 하위-개인적(동물적) 차원에서 기능하는 살아있는 유기체 안의 마음 현상도 관찰하지만, 초물질적 존재와 배타적 영 고유성들의 한 부분으로서 연합될 때, 마음의 본성을 파악하는 일이 그에게는 어렵습니다. 그러나 마음은 그것이 존재의 영 차원을 언급할 때와, 그것이 지능존재의 영 기능을 나타내기 위하여 사용될 때는, 다르게 정의(定意)되어야만 합니다. 영과 직접적으로 결연을 맺은 그러한 종류의 마음은, 영과 물질을 합동시키는 마음이나 혹은 오직 물질과 결연을 맺은 마음 그 어느 것으로도 비교할 수 없습니다.

6:6.2 (78.5) Spirit is ever conscious, minded, and possessed of varied phases of identity. Without mind in some phase there would be no spiritual consciousness in the fraternity of spirit beings. The equivalent of mind, the ability to know and be known, is indigenous to Deity. Deity may be personal, prepersonal, superpersonal, or impersonal, but Deity is never mindless, that is, never without the ability at least to communicate with similar entities, beings, or personalities. 영은 정체성의 다양한 위상들을 항상 의식하고, 유념하고, 그것들에 사로잡혀 있습니다. 어떤 위상에서 마음이 없다면, 영 존재들의 형제우애에 영적 의식이 없게 될 것입니다. 마음에 상당하는 것, 즉 알고 알려지는 능력은 신(神)에게 있어서 타고난 것입니다. 신(神)은 개인적, 전(前)개인적, 초(超)개인적, 또는 미(未)개인적일 수도 있으나, 신(神)은 결코 마음이 없을 수 없습니다. 다시 말하자면, 비슷한 실재들, 존재들, 혹은 고유성들과 최소한 소통할 수 있는 능력이 결코 없을 수는 없습니다.

6:6.3 (78.6) The mind of the Eternal Son is like that of the Father but unlike any other mind in the universe, and with the mind of the Father it is ancestor to the diverse and far-flung minds of the Conjoint Creator. The mind of the Father and the Son, that intellect which is ancestral to the absolute mind of the Third Source and Center, is perhaps best illustrated in the premind of a Thought Adjuster, for, though these Father fragments are entirely outside of the mind circuits of the Conjoint Actor, they have some form of premind; they know as they are known; they enjoy the equivalent of human thinking. 영원 아들의 마음은 아버지의 그것과 같지만, 우주에 있는 어느 다른 마음과도 같지 않으며, 아버지의 마음과 함께 그것은 공동창조주의 다양하고 멀리-퍼지는 마음들의 조상입니다. 아버지와 아들의 마음, 셋째근원이며 중심의 절대적 마음의 원조(元祖)인 지성은, 아마도 생각조절자의 전(前)마음으로 가장 잘 설명되는데, 이는, 아버지의 이 단편들이 전적으로 공동행위자의 마음 순환회로 밖에 있음에도 불구하고, 그들이 전(前)마음의 어떤 형태를 가지고 있기 때문입니다. 그들은 그들이 알려진 그대로 알고 있고; 그들은 인간의 사고와 동등한 것을 누립니다.

6:6.4 (78.7) The Eternal Son is wholly spiritual; man is very nearly entirely material; therefore much pertaining to the spirit personality of the Eternal Son, to his seven spiritual spheres encircling Paradise and to the nature of the impersonal creations of the Paradise Son, will have to await your attainment of spirit status following your completion of the morontia ascension of the local universe of Nebadon. And then, as you pass through the superuniverse and on to Havona, many of these spirit-concealed mysteries will clarify as you begin to be endowed with the “mind of the spirit” — spiritual insight. 영원 아들은 온전히 영적(靈的)이시며; 사람은 거의 온통 물질적입니다; 따라서 영원 아들의 영 고유성, 천국을 에워 도는 그의 일곱 개의 영적 구체들, 그리고 천국 아들의 미(未)개인적 창조계들의 본성에 관한 많은 것들은, 너희가 네바돈 지역우주에서 모론시아 상승의 완성을 마치고 나서 너의 영 지위 달성이 이루어질 때까지 기다려야만 할 것이다. 그러고 나서 너희가 초우주를 지나 하보나에 이르면서, 너희가”영의 마음”─영적 통찰력─자질을 부여받음에 따라, 이러한 영-숨겨진 비밀들의 대부분이 분명해질 것입니다.