5-2 The Presence of God 하나님의 현존

2. +

170307 요일4:12-13 12 지금까지 하나님을 본 사람은 없습니다. 그러나 우리가 서로 사랑하면 하나님이 우리 안에 계시고 그분의 사랑이 우리 안에서 완성될 것입니다. 13 하나님이 우리에게 성령을 주셨으므로 우리가 하나님 안에서 살고 하나님이 우리 안에 계신다는 것을 우리는 압니다. 12 No one has ever seen God; but if we love one another, God lives in us and his love is made complete in us. 13We know that we live in him and he in us, because he has given us of his Spirit.

5:2.1 (64.4) The physical presence of the Infinite is the reality of the material universe. The mind presence of Deity must be determined by the depth of individual intellectual experience and by the evolutionary personality level. The spiritual presence of Divinity must of necessity be differential in the universe. It is determined by the spiritual capacity of receptivity and by the degree of the consecration of the creature’s will to the doing of the divine will. 무한자의 물리적 현존은 물질 우주의 실체입니다. 신(Deity 神)의 마음 현존은 개인마다 지적 체험의 깊이와, 진화적 고유성 차원에 의해 결정되어야만 합니다. 신성Divinity의 영적 현존은 우주에서 차별될 필요가 반드시 있습니다. 그것은 영적 수용력과, 신적 뜻을 행하려는 창조물의 의지가 헌신한 정도에 의해서 결정됩니다.

5:2.2 (64.5) God lives in every one of his spirit-born sons. The Paradise Sons always have access to the presence of God, “the right hand of the Father,” and all of his creature personalities have access to the “bosom of the Father.” This refers to the personality circuit, whenever, wherever, and however contacted, or otherwise entails personal, self-conscious contact and communion with the Universal Father, whether at the central abode or at some other designated place, as on one of the seven sacred spheres of Paradise. 하나님은 자신의 영으로 탄생한 아들들 각자 안에 살아 계십니다. 천국의 아들들Sons은 하나님의 현존인 “아버지의 오른손”에 언제나 출입할 수 있으며, 그의 모든 창조물인 고유성들은 “아버지의 품”으로 들어갈 수 있습니다. 이것은 언제 어디서나 어떻게 접촉되든지 고유성 순환회로에 관한 것이며, 혹은 그렇지 않다면, 우주 아버지가 중앙 거주지 또는 천국의 일곱 신성한 구체들 중 하나처럼, 다른 지정된 장소에서, 개인적이며 자아-의식적 접촉과 교제를 필요로 합니다.

5:2.3 (64.6) The divine presence cannot, however, be discovered anywhere in nature or even in the lives of God-knowing mortals so fully and so certainly as in your attempted communion with the indwelling Mystery Monitor, the Paradise Thought Adjuster. What a mistake to dream of God far off in the skies when the spirit of the Universal Father lives within your own mind! 그러나 신적 현존은 자연의 그 어디서나 또는 심지어 하나님을-아는 사람들의 삶에서 발견되기 보다는, 내주하는 신비 감시자, 천국의 생각조절자와 우리가 교제하려고 시도할 때처럼 그렇게 충분하고 분명하게 발견될 수는 없습니다. 우주 아버지의 영이 우리 자신의 마음 안에 살아계시는데, 하늘 멀리에 떨어져 있는 하나님을 꿈꾸는 것은 얼마나 큰 오류인가!

170308 엡5:8-9 8 여러분이 전에는 어두움 속에 살았으나 이제는 주님을 믿고 빛 가운데 살고 있으니 빛의 자녀답게 살아야 합니다. 9 빛의 생활은 선하고 의롭고 진실하게 사는 것입니다. 8 For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light 9 (for the fruit of the light consists in all goodness, righteousness and truth)

5:2.4 (64.7) It is because of this God fragment that indwells you that you can hope, as you progress in harmonizing with the Adjuster’s spiritual leadings, more fully to discern the presence and transforming power of those other spiritual influences that surround you and impinge upon you but do not function as an integral part of you. The fact that you are not intellectually conscious of close and intimate contact with the indwelling Adjuster does not in the least disprove such an exalted experience. The proof of fraternity with the divine Adjuster consists wholly in the nature and extent of the fruits of the spirit which are yielded in the life experience of the individual believer. “By their fruits you shall know them.” 우리들에게 내주하시는 이 하나님의 단편 때문에, 우리가 조절자의 영적인 인도하심과 조화를 이루어 진보할수록, 우리를 둘러싸고 우리와 마주치지만 우리 전체를 구성하는 일부로서 활동하지 않는, 다른 영적인 영향들의 존재와 변화시키는 권능을 우리는 더욱 온전히 식별하기를 바랄 수 있습니다. 우리가 내주하는 조절자와 가까우며 친밀한 접촉에 대해 지적으로 인식하지 못하는 사실은, 그 높은 체험이 조금이라도 잘못된 것으로 반증하는 것은 아닙니다. 신적 조절자와의 형제우애관계를 나누고 있다는 증거는 전적으로 개별 신자의 생활 체험 속에서 맺는 영의 열매들의 본성과 정도로 구성됩니다. “그들의 열매로서 너희는 저희를 알지니라.”

5:2.5 (65.1) It is exceedingly difficult for the meagerly spiritualized, material mind of mortal man to experience marked consciousness of the spirit activities of such divine entities as the Paradise Adjusters. As the soul of joint mind and Adjuster creation becomes increasingly existent, there also evolves a new phase of soul consciousness which is capable of experiencing the presence, and of recognizing the spirit leadings and other supermaterial activities, of the Mystery Monitors. 빈약하게 영성화된 사람의 물질적 마음으로, 천국 조율자처럼 그런 신적 실재들의 영 활동을 뚜렷한 의식으로 체험하기는 지극히 어려운 일입니다. 마음과 조절자가 함께 창조한 혼이 더욱 더 실재함으로, 새로운 단계의 혼 의식이 역시 진화하는데, 이것은 신비 감시자들의 영적 인도하심과 다른 초물질 활동들의 현존을 체험하고 인정할 수 있습니다.

5:2.6 (65.2) The entire experience of Adjuster communion is one involving moral status, mental motivation, and spiritual experience. The self-realization of such an achievement is mainly, though not exclusively, limited to the realms of soul consciousness, but the proofs are forthcoming and abundant in the manifestation of the fruits of the spirit in the lives of all such inner-spirit contactors. 조절자와 교제하는 전체의 체험은 도덕적 지위, 정신적 동기부여 그리고 영적 체험을 하나로 포함하는 것입니다. 그러한 자아-실현의 성취는, 배타적은 아니더라도, 주로 혼 의식의 영역에 국한되지만, 그 증거들은 그렇게 내부-영과 접촉하는 모든 자들의 삶 속에서 영 열매들의 표현으로 풍부히 드러나게 됩니다.