10-3 The Three Persons of Deity 신(神)의 세 고유자들

3. The Three Persons of Deity 신(神)의 세 고유자들

10:3.1 (110.7) Notwithstanding there is only one Deity, there are three positive and divine personalizations of Deity. Regarding the endowment of man with the divine Adjusters, the Father said: “Let us make mortal man in our own image.” Repeatedly throughout the Urantian writings there occurs this reference to the acts and doings of plural Deity, clearly showing recognition of the existence and working of the three Sources and Centers. 하나의 신(神)만이 존재함에도 불구하고, 신(神)의 세 가지 명확하며 신적인 고유성 구현들이 있습니다. 신적 조율자들을 사람에게 주는 증여에 관하여 아버지는 이렇게 말씀하셨습니다. “우리가 우리 자신의 형상대로 필사 사람을 만들자.” 복수의 신의 활동과 행적들에 대한 이 언급은 지구(유란시아)의 기록들 도처에 두고두고 나타나며, 뚜렷하게 세 근원들과 중심들의 존재와 활동을 분명히 인식했음을 보여줍니다.

10:3.2 (110.8) We are taught that the Son and the Spirit sustain the same and equal relations to the Father in the Trinity association. In eternity and as Deities they undoubtedly do, but in time and as personalities they certainly disclose relationships of a very diverse nature. Looking from Paradise out on the universes, these relationships do seem to be very similar, but when viewed from the domains of space, they appear to be quite different. 우리는 아들과 영이 삼위일체 관련에서 아버지에 대해 동일하고 동등한 관계를 유지한다고 배웠습니다. 영원 안에서 신(神)들로서 그들은 틀림없이 행하지만, 시간 안에서 고유성들로서 그들은 매우 다양한 본성의 관계들을 분명히 드러냅니다. 천국에서 우주들을 바라보면, 이 관계들은 매우 비슷하게 보이지만, 공간의 권역들에서 바라보면, 그 관계들은 매우 다르게 나타납니다.

10:3.3 (111.1) The divine Sons are indeed the “Word of God,” but the children of the Spirit are truly the “Act of God.” God speaks through the Son and, with the Son, acts through the Infinite Spirit, while in all universe activities the Son and the Spirit are exquisitely fraternal, working as two equal brothers with admiration and love for an honored and divinely respected common Father. 신적 아들들은 정말로 “하나님의 말씀”이지만, 영의 자녀들은 진실로 “하나님의 행위”입니다. 하나님은 아들을 통하여 말씀하시며, 아들과 함께 무한 영을 통하여 행동하시는 반면에, 모든 우주 활동에서 아들과 영은 절묘하게 형제우애, 즉 명예로우시며 신적 존경을 받는 공동의 아버지를 위해 찬미하며 사랑하는 동등한 두 형제로서 일하십니다.

10:3.4 (111.2) The Father, Son, and Spirit are certainly equal in nature, co-ordinate in being, but there are unmistakable differences in their universe performances, and when acting alone, each person of Deity is apparently limited in absoluteness. 아버지와 아들과 영은 분명히 본성이 동등하고, 존재가 통합-협동적이지만, 그들의 우주 행위에서는 명백한 차이들이 있으며, 홀로 활동할 때, 신(神)의 각 개인은 절대성에서 분명히 한정적입니다.

10:3.5 (111.3) The Universal Father, prior to his self-willed divestment of the personality, powers, and attributes which constitute the Son and the Spirit, seems to have been (philosophically considered) an unqualified, absolute, and infinite Deity. But such a theoretical First Source and Center without a Son could not in any sense of the word be considered the Universal Father; fatherhood is not real without sonship. Furthermore, the Father, to have been absolute in a total sense, must have existed at some eternally distant moment alone. But he never had such a solitary existence; the Son and the Spirit are both coeternal with the Father. The First Source and Center has always been, and will forever be, the eternal Father of the Original Son and, with the Son, the eternal progenitor of the Infinite Spirit. 우주 아버지는, 아들과 영을 구성하는 고유성, 권능, 그리고 속성들을 자신이 자아-의지적으로 벗어버리기 이전에, (철학적으로 고려할 때) 무제한적이고 절대적이며 무한한 신(神)이었던 것으로 보입니다. 그러나 아들 없이 그러한 이론적 첫째 근원이며 중심은 어떤 말의 의미에서도 우주 아버지로 여겨질 수 없습니다. 아버지 신분은 아들 됨 없이는 실제가 아닙니다. 게다가 총체적 의미에서 절대적으로 계셨던 아버지는 영원히 먼 어떤 순간에는 홀로 계셨어야만 합니다. 그러나 그는 결코 그렇게 외롭게 계셨던 적이 없으며; 아들과 영 둘 모두 아버지와 함께 영원히 공존하십니다. 첫째 근원이며 중심은 언제나 기원적 아들의 영원한 아버지이셨고, 아들과 함께 무한 영의 영원한 선조이셨으며, 언제까지나 그럴 것입니다.

10:3.6 (111.4) We observe that the Father has divested himself of all direct manifestations of absoluteness except absolute fatherhood and absolute volition. We do not know whether volition is an inalienable attribute of the Father; we can only observe that he did not divest himself of volition. Such infinity of will must have been eternally inherent in the First Source and Center. 우리는 아버지가 절대적 아버지 신분과 절대 의지를 제외한 절대의 모든 직접적 표명을 스스로 내던지셨음을 주목합니다. 우리는, 의지가 넘겨줄 수 없는 아버지의 속성인지는 모릅니다. 우리는 그가 스스로 의지를 벗어 버리지 않았음을 관찰할 뿐입니다. 그러한 의지의 무한성은 첫째 근원이며 중심에 영원히 선천적이어야만 했습니다.

10:3.7 (111.5) In bestowing absoluteness of personality upon the Eternal Son, the Universal Father escapes from the fetters of personality absolutism, but in so doing he takes a step which makes it forever impossible for him to act alone as the personality-absolute. And with the final personalization of coexistent Deity — the Conjoint Actor — there ensues the critical trinitarian interdependence of the three divine personalities with regard to the totality of Deity function in absolute. 고유성의 절대를 영원 아들에게 증여하면서, 우주 아버지는 고유성 절대론의 족쇄에서 벗어나지만, 그렇게 해서 그는 자신이 고유성-절대자로 언제까지나 홀로 활동하는 것이 불가능하게 하는 단계를 거치십니다. 그리고 공존하는 신(神) – 공동 행위자 -의 최종적 고유성 구현으로, 절대의 신(神) 기능의 총체와 관련하여, 세 신적 고유성들의 결정적인 삼위일체의 상호 의존성이 잇따라 일어납니다.

10:3.8 (111.6) God is the Father-Absolute of all personalities in the universe of universes. The Father is personally absolute in liberty of action, but in the universes of time and space, made, in the making, and yet to be made, the Father is not discernibly absolute as total Deity except in the Paradise Trinity. 하나님은 우주들의 우주에 있는 모든 고유성들의 아버지-절대자이십니다. 아버지는 개인적으로 행동의 자유가 절대적이지만, 생성되었고, 생성되고 있으며, 생성되지 않은, 시간과 공간의 우주들에서, 천국 삼위일체를 제외하고, 아버지는 총제적 신(神)으로서 분별할 수 있는 절대가 아닙니다.

10:3.9 (111.7) The First Source and Center functions outside of Havona in the phenomenal universes as follows: 첫째 근원이며 중심은 하보나 밖 현상(現象 인지할 수 있는)의 우주들에서 다음과 같이 기능하십니다.

10:3.10 (111.8) 1. As creator, through the Creator Sons, his grandsons. 창조자로서, 손자들인 창조자 아들들을 통하여.

10:3.11 (111.9) 2. As controller, through the gravity center of Paradise. 조정자로서, 천국의 중력 중심을 통하여.

10:3.12 (111.10) 3. As spirit, through the Eternal Son. 영으로서, 영원 아들을 통하여.

10:3.13 (111.11) 4. As mind, through the Conjoint Creator. 마음으로서, 공동 창조자를 통하여.

10:3.14 (111.12) 5. As a Father, he maintains parental contact with all creatures through his personality circuit. 아버지로서, 그는 자신의 고유성 회로를 통해 모든 창조물들과 어버이로서 접촉을 유지하십니다.

10:3.15 (111.13) 6. As a person, he acts directly throughout creation by his exclusive fragments — in mortal man by the Thought Adjusters. 한 개인으로서, 그는 자신의 유일한 단편들 – 필사 사람 안에 있는 생각 조율자들 –에 의해 창조 전체에서 직접 활동하십니다.

10:3.16 (111.14) 7. As total Deity, he functions only in the Paradise Trinity. 총체적 신(神)으로서, 그는 오직 천국 삼위일체 안에서만 기능하십니다.

10:3.17 (112.1) All these relinquishments and delegations of jurisdiction by the Universal Father are wholly voluntary and self-imposed. The all-powerful Father purposefully assumes these limitations of universe authority. 우주 아버지가 권한을 양도하고 위임한 이 모든 것은 전적으로 자발적이며 스스로 맡으신 것입니다. 모든-권능의 아버지는 의도적으로 이 우주 권위의 제한들을 취하십니다.

10:3.18 (112.2) The Eternal Son seems to function as one with the Father in all spiritual respects except in the bestowals of the God fragments and in other prepersonal activities. Neither is the Son closely identified with the intellectual activities of material creatures nor with the energy activities of the material universes. As absolute the Son functions as a person and only in the domain of the spiritual universe. 영원 아들은, 하나님 단편들의 증여와 다른 전(前)개인적 활동들을 제외하고, 모든 영적 관점에서 아버지와 하나로서 기능하는 것처럼 보입니다. 아들은 물질 창조물들의 지적 활동이나 물질 우주들의 에너지 활동과 밀접하게 동일시되지 않습니다. 절대로서의 아들은 개인으로서 오직 영적 우주의 영역에서만 기능하십니다.

10:3.19 (112.3) The Infinite Spirit is amazingly universal and unbelievably versatile in all his operations. He performs in the spheres of mind, matter, and spirit. The Conjoint Actor represents the Father-Son association, but he also functions as himself. He is not directly concerned with physical gravity, with spiritual gravity, or with the personality circuit, but he more or less participates in all other universe activities. While apparently dependent on three existential and absolute gravity controls, the Infinite Spirit appears to exercise three supercontrols. This threefold endowment is employed in many ways to transcend and seemingly to neutralize even the manifestations of primary forces and energies, right up to the superultimate borders of absoluteness. In certain situations these supercontrols absolutely transcend even the primal manifestations of cosmic reality. 무한 영은 모든 그의 작용에서 놀랍게 우주적이고 믿을 수 없을 정도로 다재다능하십니다. 그는 마음, 물질 그리고 영의 구체들에서 수행합니다. 공동 행위자는 아버지-아들 관련을 대표하지만, 그는 또한 자신으로서 기능하십니다. 그는 물리적 중력, 영적 중력, 또는 고유성 회로와 직접 관계는 없지만, 모든 다른 우주 활동들에 어느 정도 참여합니다. 겉보기에 세 실존적이며 절대적 중력 조정에 종속적인 반면에, 무한 영은 세 가지 초(超)조정을 행사하는 것으로 보입니다. 이 삼중 자질은, 절대(絶對)의 초(超)궁극 경계에 바로 이르도록 1차 힘들과 에너지들의 표현조차 초월하고 겉보기에 중화하는 여러 방법에 종사되어 있습니다. 특정 상황에서 이 초(超)조정들은 질서우주 실체의 1차 표현도 절대적으로 초월합니다.