0-11 The Three Absolutes 세 절대자(絶對者)들

XI.The Three Absolutes 세 절대자(絶對者)들

0:11.1 (13.6) When the combined thought of the Universal Father and the Eternal Son, functioning in the God of Action, constituted the creation of the divine and central universe, the Father followed the expression of his thought into the word of his Son and the act of their Conjoint Executive by differentiating his Havona presence from the potentials of infinity. And these undisclosed infinity potentials remain space concealed in the Unqualified Absolute and divinely enshrouded in the Deity Absolute, while these two become one in the functioning of the Universal Absolute, the unrevealed infinity-unity of the Paradise Father. 우주 아버지와 영원한 아들의 결합한 생각이, 행위의 하나님으로 기능하면서, 신적 중앙우주의 창조계를 이루었을 때, 아버지는, 무한 잠재성에서 자신의 하보나 현존을 분화하여, 자기 생각을 자기 아들의 말씀과 자신들 공동 실행자의 행위로 표현하셨습니다. 그리고 감춰진 이 무한 잠재성은 무제한(분별불가) 절대자 안에 숨겨져 있고, 신 절대자 안에 신적으로 둘러싸인 공간으로 남아 있는 한편, 이 둘은 천국 아버지의 감춰진 무한-통일성, 즉 우주 절대자의 기능으로 하나가 됩니다.

0:11.2 (13.7) Both potency of cosmic force and potency of spirit force are in process of progressive revelation-realization as the enrichment of all reality is effected by experiential growth and through the correlation of the experiential with the existential by the Universal Absolute. By virtue of the equipoising presence of the Universal Absolute, the First Source and Center realizes extension of experiential power, enjoys identification with his evolutionary creatures, and achieves expansion of experiential Deity on the levels of Supremacy, Ultimacy, and Absoluteness. 모든 실체는 체험적 성장과 우주 절대자에 의한 실존적인 체험적인 상호 관계를 통해 풍족해지듯이, 질서우주 기세와 영(靈) 기세의 잠재력 둘 다, 진보적인 계시-실현 과정에 있습니다. 균형을 잡는 우주 절대자의 현존으로, 첫째 근원 및 중심은 체험적 권능 확장을 실현하고, 자신의 진화 창조물들과 동일시를 누리며, 최극위·궁극위·절대성 수준에 있는 체험적 신(神)의 팽창을 성취합니다.

0:11.3 (14.1) When it is not possible fully to distinguish the Deity Absolute from the Unqualified Absolute, their supposedly combined function or co-ordinated presence is designated the action of the Universal Absolute. 신(神) 절대자와 무제한(분별불가) 절대자를 충분히 구별하기 어려울 때, 필시 그들의 결합한 기능 혹은 조정 통합된 실존을 우주 절대자의 행위라고 부릅니다.

0:11.4 (14.2) 1. The Deity Absolute seems to be the all-powerful activator, while the Unqualified Absolute appears to be the all-efficient mechanizer of the supremely unified and ultimately co-ordinated universe of universes, even universes upon universes, made, making, and yet to be made. 신(神) 절대자는 전능 활성자로 생각되지만, 무제한(분별불가) 절대자는, 최극으로 통합하고 궁극으로 조정되고 통합된 우주들의 우주, 심지어 생성되었고, 생성되며, 아직 생성되지 않은 우주들의 우주들까지 완전히 효율적으로 작동하게 하는 기계화인듯합니다.

0:11.5 (14.3) The Deity Absolute cannot, or at least does not, react to any universe situation in a subabsolute manner. Every response of this Absolute to any given situation appears to be made in terms of the welfare of the whole creation of things and beings, not only in its present state of existence, but also in view of the infinite possibilities of all future eternity. 신(神) 절대자는 어떤 우주 상황에 대해서 아(亞)절대 방식으로 반응할 수 없고 또한 적어도 그렇게 하지 않습니다. 주어진 어떤 상황에 대해 이 절대자의 모든 응답은, 현재 실존의 상태만이 아니라 미래 모든 영원에 속한 무한 가능성을 고려한, 모든 창조계의 사물과 존재의 복지 관점에서 이루어지는 듯합니다.

0:11.6 (14.4) The Deity Absolute is that potential which was segregated from total, infinite reality by the freewill choice of the Universal Father, and within which all divinity activities — existential and experiential — take place. This is the Qualified Absolute in contradistinction to the Unqualified Absolute; but the Universal Absolute is superadditive to both in the encompassment of all absolute potential. 신(神) 절대자는 우주 아버지의 자유의지 선택에 의한 총 무한 실체에서 분리된 그 잠재력이며, 그 안에서 모든 신성 활동이 – 실존적이며 체험적으로 발생합니다. 이것이 무제한(분별불가) 절대자와 구별된 제한 절대자입니다. 그러나 우주 절대자는 모든 절대 잠재력을 망라하므로 둘 모두에게 합한 것을 초월합니다.

0:11.7 (14.5) 2. The Unqualified Absolute is nonpersonal, extradivine, and undeified. The Unqualified Absolute is therefore devoid of personality, divinity, and all creator prerogatives. Neither fact nor truth, experience nor revelation, philosophy nor absonity are able to penetrate the nature and character of this Absolute without universe qualification. 무제한(분별불가) 절대자는 비(非)고유적으로 신적이지 않으며 신(神)화적이지 않습니다. 그래서 무제한(분별불가) 절대자는 고유성, 신성 및 모든 창조자 특권이 없습니다. 사실이나 진리, 체험이나 계시, 철학이나 절한(絶限) 그 어떤 것도 우주 자격 없이 이 절대자의 본성과 특성을 간파할 수 없습니다.

0:11.8 (14.6) Let it be made clear that the Unqualified Absolute is a positive reality pervading the grand universe and, apparently, extending with equal space presence on out into the force activities and prematerial evolutions of the staggering stretches of the space regions beyond the seven superuniverses. The Unqualified Absolute is not a mere negativism of philosophic concept predicated on the assumptions of metaphysical sophistries concerning the universality, dominance, and primacy of the unconditioned and the unqualified. The Unqualified Absolute is a positive universe overcontrol in infinity; this overcontrol is space-force unlimited but is definitely conditioned by the presence of life, mind, spirit, and personality, and is further conditioned by the will-reactions and purposeful mandates of the Paradise Trinity. 무제한(분별불가) 절대자는, 대우주에 침투하며, 일곱 초우주 너머 공간 지역에 경이적으로 펼쳐진, 기세 활동들과 물질-이전(以前) 진화 안으로, 명백히, 동등한 공간 현존이 계속 나아감과 함께 확장하는 적극적 실체임을 분명히 해야 합니다. 무제한(분별불가) 절대자는, 무조건 절대적인 우주성, 우월성 및 수위성에 관한 추상적 궤변의 억측에 입각한 부정적인 철학적 개념에 불과한 것이 아닙니다. 무제한(분별불가) 절대자는 무한성 안에 있는 적극적인 우주 전반적-조정입니다. 이 전반적-조정은 무제한 공간-기세이지만 생명·마음·영(靈)·고유성 실존으로 분명히 제한되고, 천국 삼위일체의 의지-반응과 목적적인 명령으로 더욱 제한됩니다.

0:11.9 (14.7) We are convinced that the Unqualified Absolute is not an undifferentiated and all-pervading influence comparable either to the pantheistic concepts of metaphysics or to the sometime ether hypothesis of science. The Unqualified Absolute is force unlimited and Deity conditioned, but we do not fully perceive the relation of this Absolute to the spirit realities of the universes. 우리는 무제한(분별불가) 절대자가, 형이상학의 범신(汎神) 개념이나 한때 과학의 에테르설에 해당되는, 획일적으로 모든 것에 침투하는 영향력은 아니라고 확신합니다. 무제한(분별불가) 절대자는 무제한 기세이며 제한받는 신(神)이지만, 우리는 이 절대자와 우주의 영(靈) 실체들의 관계를 충분히 감지하지 못합니다.

0:11.10 (14.8) 3. The Universal Absolute, we logically deduce, was inevitable in the Universal Father’s absolute freewill act of differentiating universe realities into deified and undeified — personalizable and nonpersonalizable — values. The Universal Absolute is the Deity phenomenon indicative of the resolution of the tension created by the freewill act of thus differentiating universe reality, and functions as the associative co-ordinator of these sum totals of existential potentialities. 우주 실체들을 신(神)화되고 비(非)신(神)화된 – 고유적이되거나 고유적이 될 수 없는 – 가치들로 구별하는, 우주 아버지의 절대 자유의지 활동으로, 우리가 논리적으로 추론할 때, 우주 절대자는 필연적이었습니다. 우주 절대자는, 그렇게 우주 실체를 구별하는 자유의지 행위로 만들어진 긴장 해소를 가리키는 신(神) 현상이며, 실존적 잠재성들이 속한 이 총합에 관련하여 조정하고 통합하는 자로서 기능합니다.

0:11.11 (15.1) The tension-presence of the Universal Absolute signifies the adjustment of differential between deity reality and undeified reality inherent in the separation of the dynamics of freewill divinity from the statics of unqualified infinity. 우주 절대자의 긴장-현존은, 무제한(분별불가) 무한성의 정력(靜力)에서 자유의지 신성(神性)의 동력(動力)을 분리할 때 본래적으로 있는 신(神) 실체와 비(非)신(神)화 실체 사이에 있는 차이의 조율을 의미합니다.

0:11.12 (15.2) Always remember: Potential infinity is absolute and inseparable from eternity. Actual infinity in time can never be anything but partial and must therefore be nonabsolute; neither can infinity of actual personality be absolute except in unqualified Deity. And it is the differential of infinity potential in the Unqualified Absolute and the Deity Absolute that eternalizes the Universal Absolute, thereby making it cosmically possible to have material universes in space and spiritually possible to have finite personalities in time. 언제나 기억하십시오. 잠재적 무한은 절대적이며 영원에서 분리할 수 없습니다. 시간 안에서 현실적 무한은 부분일 뿐이므로 비(非)절대적입니다. 현실적 고유성의 무한은 무제한(분별불가) 신(神) 안에 있지 않으면 절대적일 수 없습니다. 무제한(분별불가) 절대자와 신(神) 절대자 안에 있는 무한 잠재력의 격차가 우주 절대자를 영원화하여, 질서우주적으로, 공간 안에서 물질 우주들을 지니고, 시간 안에서 유한한 고유성들을 지닐 수 있게 합니다.

0:11.13 (15.3) The finite can coexist in the cosmos along with the Infinite only because the associative presence of the Universal Absolute so perfectly equalizes the tensions between time and eternity, finity and infinity, reality potential and reality actuality, Paradise and space, man and God. Associatively the Universal Absolute constitutes the identification of the zone of progressing evolutional reality existent in the time-space, and in the transcended time-space, universes of subinfinite Deity manifestation. 유한자가 무한자와 함께 질서우주에서 공존할 수 있는 것은 우주 절대자의 결합하는 현존이, 시간과 영원, 유한과 무한, 잠재적 실체와 현실적 실체, 천국과 공간, 사람과 하나님 사이의 긴장을 그토록 완전히 같게 만들기 때문입니다. 결합하여, 우주 절대자는 시공에 존재하는 진보적 진화 실체의 지대와 초월적 시공에서 아(亞)무한 신(神)이 나타나는 우주들을 일체화합니다.

0:11.14 (15.4) The Universal Absolute is the potential of the static-dynamic Deity functionally realizable on time-eternity levels as finite-absolute values and as possible of experiential-existential approach. This incomprehensible aspect of Deity may be static, potential, and associative but is not experientially creative or evolutional as concerns the intelligent personalities now functioning in the master universe. 우주 절대자는 정적(靜的)-동적(動的) 신(神)의 잠재력이며, 시간-영원 수준에서 유한- 절대적 가치로서, 또 체험-실존적 접근으로서, 기능적으로 실현될 수 있습니다. 이해할 수 없는 신(神)의 이 모습은 정적(靜的), 잠재적, 결합적일 수 있지만, 주(主)우주에서 지금 활동하는 지적 고유성들에 관해서, 체험적으로 창조적이거나 진화적이지 않습니다.

0:11.15 (15.5) The Absolute. The two Absolutes — qualified and unqualified — while so apparently divergent in function as they may be observed by mind creatures, are perfectly and divinely unified in and by the Universal Absolute. In the last analysis and in the final comprehension all three are one Absolute. On subinfinite levels they are functionally differentiated, but in infinity they are ONE. 절대자. 두 절대자 ― 제한 및 무제한 절대자들은 마음 창조물들이 관찰하는 것처럼 명백히 그토록 다르지만, 우주 절대자 안에서, 그로 인해 완전히 신적으로 통합되어 있습니다. 결국 최종적으로 이해해서, 셋 모두 하나의 절대자입니다. 아(亞)무한 수준에서 그들은 기능적으로 분화되지만 무한에서 그들은 하나입니다.

0:11.16 (15.6) We never use the term the Absolute as a negation of aught or as a denial of anything. Neither do we regard the Universal Absolute as self-determinative, a sort of pantheistic and impersonal Deity. The Absolute, in all that pertains to universe personality, is strictly Trinity limited and Deity dominated. 무엇의 반증으로써, 또는 어떤 것의 부인(否認)으로써, 우리는 절대자라는 용어를 결코 사용하지 않습니다. 우리는 우주 절대자를 범신론적 비(非)고유적 유형의 자기-확정적 신(神)으로 간주하지도 않습니다. 우주 고유성에 속한다는 모든 면에서, 절대자는 엄격히 제한 받는 삼위일체이며 지배 받는 신(神)입니다.