76-4 The Violet Race 보라색 인종

  1. The Violet Race 보라색 인종

76:4.1 (850.7) Adam and Eve were the founders of the violet race of men, the ninth human race to appear on Urantia. Adam and his offspring had blue eyes, and the violet peoples were characterized by fair complexions and light hair color — yellow, red, and brown. 아담과 이브는, 유란시아에 나타난 9번째 종족, 보라색 인종의 시조였습니다. 아담과 그의 자손들은 푸른 눈을 지녔고, 보라색 민족들의 특색은 흰 피부색과 밝은 황색, 홍색 및 갈색 머리카락 색이었습니다.

76:4.2 (850.8) Eve did not suffer pain in childbirth; neither did the early evolutionary races. Only the mixed races produced by the union of evolutionary man with the Nodites and later with the Adamites suffered the severe pangs of childbirth. 이브는 산고(産苦)를 겪지 않았습니다. 초기의 진화 인종들도 해산의 고통이 없었습니다. 놋-사람들과 아담-사람들과 함께 진화적 사람이 연합하여 생긴 혼합 인종들만이 심한 출산의 고통을 겪었습니다.

76:4.3 (851.1) Adam and Eve, like their brethren on Jerusem, were energized by dual nutrition, subsisting on both food and light, supplemented by certain superphysical energies unrevealed on Urantia. Their Urantia offspring did not inherit the parental endowment of energy intake and light circulation. They had a single circulation, the human type of blood sustenance. They were designedly mortal though long-lived, albeit longevity gravitated toward the human norm with each succeeding generation. 아담과 이브는 예루셈에 있는 자기 형제들처럼 이중 영양 공급으로 에너지를 주입했는데, 음식과 유란시아에 미(未)계시된 초(超)물리적 에너지들로 보충했던, 빛 두 가지로 생명을 보존했습니다. 그들의 유란시아 자손들은 에너지를 흡입하고 빛을 순환하는 부모의 자질을 물려받지 않았습니다. 그들은 단일 순환, 즉 혈액으로 생명을 유지하는 인간 유형을 가졌습니다. 그들은 장수(長壽)하지만 죽는 인간으로 설계되었고, 뒤를 잇는 세대마다 수명(壽命)이 인간의 수준으로 줄었습니다.

76:4.4 (851.2) Adam and Eve and their first generation of children did not use the flesh of animals for food. They subsisted wholly upon “the fruits of the trees.” After the first generation all of the descendants of Adam began to partake of dairy products, but many of them continued to follow a nonflesh diet. Many of the southern tribes with whom they later united were also nonflesh eaters. Later on, most of these vegetarian tribes migrated to the east and survived as now admixed in the peoples of India. 아담과 이브 및 그들의 첫 세대 자녀들은 음식으로 동물들의 고기를 먹지 않았습니다. 그들은 완전히 “나무의 열매”로 생명을 보존했습니다. 아담의 모든 자손 중 첫 세대 후에 유제품(乳製品)으로 식사하기 시작했지만, 그들 대다수는 비(非) 육식(肉食) 식습관을 계속 따랐습니다. 그들이 후에 연합했던 대다수의 남쪽 부족들도 육식하지 않았습니다. 나중에 대부분의 이 채식 부족들은 동쪽으로 이주했고, 인도의 민족들과 지금 섞여서 살아남았습니다.

76:4.5 (851.3) Both the physical and spiritual visions of Adam and Eve were far superior to those of the present-day peoples. Their special senses were much more acute, and they were able to see the midwayers and the angelic hosts, the Melchizedeks, and the fallen Prince Caligastia, who several times came to confer with his noble successor. They retained the ability to see these celestial beings for over one hundred years after the default. These special senses were not so acutely present in their children and tended to diminish with each succeeding generation. 아담과 이브의 신체적·영적 시력(視力)은 현대 사람들의 그것들보다 훨씬 뛰어났습니다. 그들의 특별한 감각들은 훨씬 더 민감했고, 그들은 중도자들, 천사의 무리, 멜기세덱들 및 자신의 고귀한 후임자와 의논하러 여러 번 왔었던, 타락한 왕자 칼리가스티아를 볼 수 있었습니다. 그들은 의무-불이행(不履行) 이후 1백 년 이상 이러한 천상의 존재들을 볼 수 있는 능력을 유지했습니다. 이런 특별한 감각들이 자녀들에게는 그토록 민감하게 나타나지 않았으며 다음 세대마다 줄어들었습니다.

76:4.6 (851.4) The Adamic children were usually Adjuster indwelt since they all possessed undoubted survival capacity. These superior offspring were not so subject to fear as the children of evolution. So much of fear persists in the present-day races of Urantia because your ancestors received so little of Adam’s life plasm, owing to the early miscarriage of the plans for racial physical uplift. 아담의-자녀들 모두 확실히 생존 능력이 있었기 때문에 대개 조율자가 아담의 자녀들에게 내주했습니다. 이 뛰어난 자손들은 진화의 자녀들처럼 두려움에 지배되지 않았습니다. 오늘날 유란시아의 인종들이 그토록 많이 두려움에 집착하는 이유는, 인종적 물리적 향상을 위한 계획이 초기에 실패해서, 너희 조상들이 아담 생명의 원형질을 거의 받지 못했기 때문입니다.

76:4.7 (851.5) The body cells of the Material Sons and their progeny are far more resistant to disease than are those of the evolutionary beings indigenous to the planet. The body cells of the native races are akin to the living disease-producing microscopic and ultramicroscopic organisms of the realm. These facts explain why the Urantia peoples must do so much by way of scientific effort to withstand so many physical disorders. You would be far more disease resistant if your races carried more of the Adamic life. 물질 아들들과 그 자녀들의 신체 세포는 행성에서 태어난 진화 존재들의 신체 세포보다 질병에 훨씬 더 내성(耐性저항력)이 있습니다. 토착 종족의 신체 세포는 살아서 질병을 일으키는 미시적이며 극미(極微)한 그 영역의 유기체들과 같은 종류입니다. 이 사실은 유란시아 사람들이 여러 물리적 질환에 잘 견디기 위해 과학적 노력의 방법으로, 그토록 공헌해야만 하는 이유를 설명합니다. 너희 종족이 아담의 생명을 더 많이 지녔다면, 너희는 훨씬 더 질병을 견딜 수 있었을 것입니다.

76:4.8 (851.6) After becoming established in the second garden on the Euphrates, Adam elected to leave behind as much of his life plasm as possible to benefit the world after his death. Accordingly, Eve was made the head of a commission of twelve on race improvement, and before Adam died this commission had selected 1,682 of the highest type of women on Urantia, and these women were impregnated with the Adamic life plasm. Their children all grew up to maturity except 112, so that the world, in this way, was benefited by the addition of 1,570 superior men and women. Though these candidate mothers were selected from all the surrounding tribes and represented most of the races on earth, the majority were chosen from the highest strains of the Nodites, and they constituted the early beginnings of the mighty Andite race. These children were born and reared in the tribal surroundings of their respective mothers. 유프라테스에 둘째 동산을 건설한 후, 아담은 자신의 사후(死後)에 가능한 대로 세상의 유익을 위해 자신의 생명 원형질을 많이 남기려고 결심했습니다. 따라서 이브는 인종 개량을 위해 12명 위원회의 수장(首長)이 되었고, 아담이 죽기 전에 이 위원회는 유란시아에서 최고 유형의 여성들 1,682명을 선정했으며, 이 여성들은 아담의 생명 원형질로 임신했습니다. 그들의 자녀들은 112명을 제외하고, 모두 성숙하게 자랐으며, 이렇게 세상은 1,570명의 뛰어난 남성과 여성들이 추가되어 혜택을 입었습니다. 이 어머니 후보자들은 모든 주변의 부족들에서 선정되었고, 지상의 종족 대다수를 대표했지만, 대부분은 놋사람들 중 최고 혈통에서 정선되었고, 그들은 막강한 안드-사람 종족의 초기 기원을 이루었습니다. 이 자녀들은 그들의 각 어머니의 부족적 환경에서 태어나 자랐습니다.

“76-4 The Violet Race 보라색 인종”에 한개의 의견

댓글은 닫혔습니다.