Paper 31 The Corps of the Finality 최종단(團)

Paper 31

The Corps of the Finality 최종단(團)

31:0.1 (345.1) THE Corps of Mortal Finaliters represents the present known destination of the ascending Adjuster-fused mortals of time. But there are other groups who are also assigned to this corps. The primary finaliter corps is composed of the following: 필사자 최종자들 단(團)은 시간에 속한 상승 조율자-융합 필사자들의 현재 알려진 운명을 나타냅니다. 그러나 이 단(團)에 배정된 다른 집단들도 있습니다. 1차 최종자 단(團)은 다음으로 구성되어 있습니다.

31:0.2 (345.2) 1. Havona Natives. 하보나 원주민들.

31:0.3 (345.3) 2. Gravity Messengers. 중력 메신저들. 

31:0.4 (345.4) 3. Glorified Mortals. 영화(榮化) 필사자들.

31:0.5 (345.5) 4. Adopted Seraphim. 입양 세라핌천사들.

31:0.6 (345.6) 5. Glorified Material Sons. 영화(榮化) 물질 아들들.

31:0.7 (345.7) 6. Glorified Midway Creatures. 영화(榮化) 중도 창조물들.

31:0.8 (345.8) These six groups of glorified beings compose this unique body of eternal destiny. We think we know their future work, but we are not certain. While the Corps of the Mortal Finality is mobilizing on Paradise, and while they now so extensively minister to the universes of space and administer the worlds settled in light and life, their future destination must be the now-organizing universes of outer space. At least that is the conjecture of Uversa. 이 여섯 영화(榮化) 집단 존재들은 영원 운명의 독특한 이 집단을 구성합니다. 우리는 그들의 미래 업무를 안다고 우리가 생각하지만, 우리는 확신하지 못합니다. 필사자 최종단(團)은 천국에서 동원되고, 지금 그들은 공간의 우주들에게 대해 그렇게 광범위하게 사역하고 빛과 생명의 정착된 세계들을 경영하지만, 그들의 미래 목적지는 지금-조직되고 있는 외부 공간 우주들임이 분명합니다. 적어도 그것이 유버르사의 추측입니다.

31:0.9 (345.9) The corps is organized in accordance with the working associations of the worlds of space and in keeping with the associative experience acquired throughout the long and eventful ascendant career. All the ascendant creatures admitted to this corps are received in equality, but this exalted equality in no way abrogates individuality or destroys personal identity. We can immediately discern, in communicating with a finaliter, whether he is an ascendant mortal, Havona native, adopted seraphim, midway creature, or Material Son. 그 단(團)은 공간의 관련 세계들의 업무를 따라서, 다사(多事)한 오랜 상승 생애 내내 획득한 관련 체험을 계속하면서 조직됩니다. 이 단(團)에 가입된 모든 상승 창조물들은 평등하게 환영받지만, 고귀한 이 평등성은 조금도 개인성을 취소하거나 고유적 정체성을 파괴하지 않습니다. 우리는 최종자와 소통하면서 그가 상승 필사자, 하보나 원주민, 입양 세라핌천사, 중도 창조물 또는 물질 아들인지 즉시 분별할 수 있습니다.

31:0.10 (345.10) During the present universe age the finaliters return to serve in the universes of time. They are assigned to labor successively in the different superuniverses and never in their native superuniverses until after they have served in all the other six supercreations. Thus may they acquire the sevenfold concept of the Supreme Being. 현(現) 우주 시대에 최종자들은 시간의 우주들에서 봉사하려고 돌아옵니다. 그들은 다른 초우주들에서 잇달아 수고하도록 배정되며, 다른 여섯 초창조계들 모두에서 봉사한 후에야 비로소 자신이 태어난 우주들에서 봉사하게 됩니다. 이렇게 그들은 최극 존재의 칠중 개념을 얻을 수도 있습니다.

31:0.11 (345.11) One or more companies of the mortal finaliters are constantly in service on Urantia. There is no domain of universe service to which they are not assigned; they function universally and with alternating and equal periods of assigned duty and free service. 필사자 최종자들 하나 이상(以上)의 일행들이 계속 유란시아에서 봉사하고 있습니다. 그들이 배정되지 않는 우주 봉사의 권역이 없으며, 그들은 일반적으로, 배정된 임무 및 무료로 봉사할 때, 동등한 기간에 교대로 활동합니다.

31:0.12 (345.12) We have no idea as to the nature of the future organization of this extraordinary group, but the finaliters are now wholly a self-governing body. They choose their own permanent, periodic, and assignment leaders and directors. No outside influence can ever be brought to bear upon their policies, and their oath of allegiance is only to the Paradise Trinity. 우리는 이 특별한 집단의 미래 조직의 본질에 대해 모르지만, 최종자들은 현재 완전한 자치(自治)체입니다. 그들은 자신의 영구적, 주기적으로 담당 지도자들과 관리자들을 선정합니다. 어떤 외부 영향도 그들의 정책에 관련될 수 없으며, 그들은 오직 천국 삼위일체에게 충성을 서약합니다.

31:0.13 (346.1) The finaliters maintain their own headquarters on Paradise, in the superuniverses, in the local universes, and on all the divisional capitals. They are a separate order of evolutionary creation. We do not directly manage them or control them, and yet they are absolutely loyal and always co-operative with all our plans. They are indeed the accumulating tried and true souls of time and space — the evolutionary salt of the universe — and they are forever proof against evil and secure against sin. 최종자들은 천국, 초우주들, 지역 우주들 및 모든 구획 수도들에 자신들의 본부를 유지합니다. 그들은 진화적 창조계에서 분리된 계층입니다. 우리는 그들을 직접 관리하거나 조정하지 않지만, 그들은 우리의 모든 계획에 절대적으로 충성하고 항상 협조적입니다. 그들은 실로 누적된 시험을 필(畢이미 마친)한 참된 혼들 – 우주의 진화적 소금-이며, 그들은 언제나 악을 막는 증거이며 죄에 대해 안전합니다.

1. The Havona Natives 하보나 원주민들

31:1.1 (346.2) Many of the Havona natives who serve as teachers in the pilgrim-training schools of the central universe become greatly attached to the ascending mortals and still more intrigued with the future work and destiny of the Corps of Mortal Finaliters. On Paradise there is maintained, at the administrative headquarters of the corps, a registry for Havona volunteers presided over by the associate of Grandfanda. Today, you will find millions upon millions of Havona natives upon this waiting list. These perfect beings of direct and divine creation are of great assistance to the Mortal Corps of Finality, and they will undoubtedly be of even greater service in the far-distant future. They provide the viewpoint of one born in perfection and divine repleteness. The finaliters thus embrace both phases of experiential existence — perfect and perfected. 중앙 우주의 순례자-훈련 학교들에서 교사들로서 봉사하는 대부분의 하보나 원주민들은 상승 필사자들을 매우 사랑하며 필사자 최종단(團)의 미래 업무와 운명에 훨씬 더 흥미를 갖게 됩니다. 천국에는 단(團)의 경영 본부에, 그랜드환다의 동료가 관할하는 하보나 지원자들을 위한 등록소가 유지됩니다. 오늘날, 너희는 이 후보자 명단에 있는 수백만의 하보나 원주민들을 발견할 것입니다. 직접적인 신적 창조계에 속한 이 완전한 존재들은 필사자 최종단(團)에 크게 지원하며, 그들은 틀림없이 아주-먼 미래에 더 크게 봉사하게 될 것입니다. 그들은 완전과 신적 충만으로 태어난 자의 관점을 제공합니다. 따라서 최종자들은, 완전과 완전하게 된- 체험적 실존의 두 단계를 포함합니다.

31:1.2 (346.3) Havona natives must achieve certain experiential developments in liaison with evolutionary beings which will create reception capacity for the bestowal of a fragment of the spirit of the Universal Father. The Mortal Finaliter Corps has as permanent members only such beings as have been fused with the spirit of the First Source and Center, or who, like the Gravity Messengers, innately embody this spirit of God the Father. 하보나 원주민들은 우주 아버지의 영 분신의 증여를 위해 수용력을 만들어 낼 진화적 존재들과 연결하여 확신한 체험적 발전을 성취해야만 합니다. 필사자 최종단(團)은 첫째 근원 중심의 영과 융합하거나 중력 메신저들처럼 아버지 하나님의 이 영을 날 때부터 구현(具現구체적으로 나타낸)한 그런 존재들만 영구 회원으로 삼고 있습니다.

31:1.3 (346.4) The inhabitants of the central universe are received into the corps in the ratio of one in a thousand — a finaliter company. The corps is organized for temporary service in companies of one thousand, the ascendant creatures numbering 997 to one Havona native and one Gravity Messenger. Finaliters are thus mobilized in companies, but the finality oath is administered individually. It is an oath of sweeping implications and eternal import. The Havona native takes the same oath and becomes forever attached to the corps. 중앙 우주의 거주자들은 1,000명 – 최종자 중대(中隊) -당 1명의 비율로 단(團)에 영입됩니다. 단(團)은 임시 봉사를 위해 조직되며, 1,000명의 중대(中隊)는 하보나 원주민 1명과 중력 메신저 1명에 997명의 상승 창조물들을 포함합니다. 최종자들은 이렇게 중대들로 동원되지만 최종자 서약은 개별로 합니다. 그것은 포괄적 함의(含意담겨 있는 의미)와 영원한 의미를 지닌 서약입니다. 하보나 원주민은 동일한 서약을 하고, 단(團)에 영구히 배속합니다.

31:1.4 (346.5) The Havona recruits follow the company of their assignment; wherever the group goes, they go. And you should see their enthusiasm in the new work of the finaliters. The possibility of attaining the Corps of the Finality is one of the superb thrills of Havona; the possibility of becoming a finaliter is one of the supreme adventures of these perfect races. 하보나 신병들은 그들이 배치된 중대를 따라갑니다. 그 집단이 어디로 가든지, 그들도 갑니다. 그리고 너희는 최종자들의 새 업무에 대한 그들의 의욕을 봐야만 합니다. 최종단에 도달하는 가능성은 하보나에서 최상의 전율 중 하나입니다. 최종자가 되는 가능성은 이 완전한 종족들에 속한 최극 모험 중 하나입니다.

31:1.5 (346.6) The Havona natives are also received, in the same ratio, into the Corps of Conjoint Trinitized Finaliters on Vicegerington and into the Corps of Transcendental Finaliters on Paradise. The Havona citizens regard these three destinies as constituting the supreme goals of their supernal careers, together with their possible admission to the Corps of Havona Finaliters. 하보나 원주민들은 또한 동일한 비율로 대관별의 공동 삼위일체화 최종단과 천국의 초월 최종단에 영입됩니다. 하보나 시민들은, 하보나 최종단에 가입하는 가능성과 함께, 이 세 운명을 그들의 고귀한 생애에서, 최극 목표로써 간주합니다.

2. Gravity Messengers 중력 메신저들

31:2.1 (346.7) Wherever and whenever Gravity Messengers are functioning, the finaliters are in command. All Gravity Messengers are under the exclusive jurisdiction of Grandfanda, and they are assigned only to the primary Corps of the Finality. They are invaluable to the finaliters even now, and they will be all-serviceable in the eternal future. No other group of intelligent creatures possesses such a personalized messenger corps able to transcend time and space. Similar types of messenger-recorders attached to other finaliter corps are not personalized; they are absonitized. 중력 메신저들이 활동하는 장소와 시기마다, 최종자들이 통솔합니다. 모든 중력 메신저들은 오로지 그랜드환다의 관할권 아래에 있으며, 그들은 1차 최종단(團)에만 배정됩니다. 그들은 지금도 최종자들에게 매우 귀중하며, 그들은 영원한 미래에도 모든 것에-사용할 수 있을 것입니다. 지능적 창조물들 중 다른 어떤 집단도 시간과 공간을 초월할 수 있는 그런 고유성화 메신저단(團)을 소유하지 못합니다. 다른 최종단에 배정된 비슷한 유형의 메신저-기록자들은 고유성화되지 않고, 절한(絶限)되어 있습니다.

31:2.2 (347.1) Gravity Messengers hail from Divinington, and they are modified and personalized Adjusters, but no one of our Uversa group will undertake to explain the nature of one of these messengers. We know they are highly personal beings, divine, intelligent, and touchingly understanding, but we do not comprehend their timeless technique of traversing space. They seem to be competent to utilize any and all energies, circuits, and even gravity. Finaliters of the mortal corps cannot defy time and space, but they have associated with them and subject to their command all but infinite spirit personalities who can. We presume to call Gravity Messengers personalities, but in reality they are superspirit beings, unlimited and boundless personalities. They are of an entirely different order of personality as compared with Solitary Messengers. 중력 메신저들은 신(神)별 출신이며, 그들은 변경된 고유성화 조율자들이지만, 우리 유버르사 집단 중 어느 하나도 이 메신저들 중 하나의 본성을 설명하려고 하지 않을 것입니다. 우리는 그들이 높은 고유적, 즉 신적, 지능적 및 감동적으로 사려 분별이 있는 존재들임을 알고 있지만, 우리는 그들이 공간을 횡단하는, 무(無)시간적 기법을 이해하지 못합니다. 그들은 모든, 어떤 에너지들, 회로들 및 중력도 활용할 역량이 있는 듯합니다. 필사자 단(團)에 속한 최종자들은 시간과 공간을 무시할 수 없지만, 그들은 중력 메신저들과 관련되며, 시공을 무시할 수 있는 거의 모든 무한 영 고유성들을 그들의 명령으로 다스립니다. 우리는 중력 메신저들을 고유성들로 부르려 하지만, 실제로 그들은 초(超)영 존재들, 무제한(한계도 없고) 끝없는(경계도 없는) 고유성들입니다. 그들은 단독 메신저들과 비교해서, 전혀 다른 계층의 고유성에 속합니다.

31:2.3 (347.2) Gravity Messengers may be attached to a finaliter company in unlimited numbers, but only one messenger, the chief of his fellows, is mustered into the Mortal Corps of the Finality. This chief however has assigned to him a permanent staff of 999 fellow messengers, and as occasion may require, he may call upon the reserves of the order for assistants in unlimited numbers. 중력 메신저들은 무(無)제한적 숫자로 최종자 중대(中隊)에 배정될 수도 있지만, 그의 동료들 중 수석(首席), 한 메신저만이 필사자 최종 단(團)에 소집됩니다. 이 수석(首席)이 자신에게 동료 메신저 999명의 영구 보좌진을 배정했지만 필요시, 그는 무제한적 수(數)에 해당되는 그 계층의 예비자들을 요구할 수도 있습니다.

31:2.4 (347.3) Gravity Messengers and glorified mortal finaliters achieve a touching and profound affection for one another; they have much in common: One is a direct personalization of a fragment of the Universal Father, the other a creature personality existent in the surviving immortal soul fused with a fragment of the same Universal Father, the spirit Thought Adjuster. 중력 메신저들과 영화(榮化) 필사 최종자들은 서로 감동적이고 심오한 애정에 이르는데, 그들은 공통점이 많기 때문입니다. 하나는 우주 아버지 분신의 직접적 고유성(固有性)화이고, 다른 하나는 동일한 우주 아버지의 분신, 즉 영 생각 조율자와 융합하여 생존하는 불멸 혼으로 존재하는 창조물 고유성입니다.

3. Glorified Mortals 영화(榮化) 필사자들

31:3.1 (347.4) Ascendant Adjuster-fused mortals compose the bulk of the primary Corps of the Finality. Together with the adopted and glorified seraphim they usually constitute 990 in each finaliter company. The proportion of mortals and angels in any one group varies, though the mortals far outnumber the seraphim. The Havona natives, glorified Material Sons, glorified midway creatures, the Gravity Messengers, and the unknown and missing member make up only one per cent of the corps; each company of one thousand finaliters has places for just ten of these nonmortal and nonseraphic personalities. 상승 조율자-융합 필사자들이 대부분의 1차 최종단을 이룹니다. 입양된 영화(榮化) 세라핌천사들과 함께, 그들은 대개 최종자 중대(中隊)마다 990명입니다. 필사자들이 세라핌천사들보다 훨씬 많지만, 한 집단에 있는 필사자들과 천사들의 비율은 다양합니다. 하보나 원주민들, 영화(榮化) 물질 아들들, 영화(榮化) 중도 창조물들, 중력 메신저들 및 미지(未知)의 분실 요원은 단(團)에서 1%뿐입니다. 최종자들 1,000명의 각 중대(中隊)는 이 비(非)필사자 및 비(非)세라핌천사 고유성들을 위해 10자리만 있습니다.

31:3.2 (347.5) We of Uversa do not know the “finality destiny” of the ascendant mortals of time. At present they reside on Paradise and temporarily serve in the Corps of Light and Life, but such a tremendous course of ascendant training and such lengthy universe discipline must be designed to qualify them for even greater tests of trust and more sublime services of responsibility. 유버르사의 우리는 시간의 상승 필사자들의 “최종 운명”을 모릅니다. 그들은 현재 천국에 거주하며 빛과 생명의 단(團)에서 잠시 봉사하지만, 그토록 엄청난 상승 훈련 과정과 그토록 오랜 우주 단련은 심지어 더 큰 신뢰의 시험과 더 숭고하게 책임지는 봉사를 위해 틀림없이 그들이 자격을 갖추도록 고안(考案)되었습니다.

31:3.3 (347.6) Notwithstanding that these ascendant mortals have attained Paradise, have been mustered into the Corps of the Finality, and have been sent back in large numbers to participate in the conduct of local universes and to assist in the administration of superuniverse affairs — in the face of even this apparent destiny, there remains the significant fact that they are of record as only sixth-stage spirits. There undoubtedly remains one more step in the career of the Mortal Corps of the Finality. We do not know the nature of that step, but we have taken cognizance of, and here call attention to, three facts: 이 상승 필사자들이 천국에 도달하고, 최종단(團)에 소집되며, 지역 우주들의 운영에 참여하고 초(超)우주 업무 경영을 지원하도록 대다수가 다시 파송되었지만 – 이 명백한 운명에 직면해서도, 그들이 단지 6단계 영들로서 기록된다는 중요한 사실이 남아있습니다. 필사 최종 단(團)의 생애에는 의심할 여지없이 한 단계가 더 남아있습니다. 우리는 그 단계의 본질을 모르지만 3가지 사실을 깨닫고 여기에서 주의를 환기시킵니다.

31:3.4 (348.1) 1. We know from the records that mortals are spirits of the first order during their sojourn in the minor sectors, and that they advance to the second order when translated to the major sectors, and to the third when they go forward to the central training worlds of the superuniverse. Mortals become quartan or graduate spirits after reaching the sixth circle of Havona and become spirits of the fifth order when they find the Universal Father. They subsequently attain the sixth stage of spirit existence upon taking the oath that musters them forever into the eternity assignment of the Corps of the Mortal Finality. 필사자들은 소구역들에 머무는 동안 첫 계층의 영들이며, 그들이 대구역들로 이동하면 둘째 계층으로, 그들이 초우주의 중앙 훈련 세계들로 나아갈 때 셋째 계층으로 전진함을 우리는 기록에서 알고 있습니다. 필사자들이 하보나의 여섯째 순환계(최극)에 도달한 이후 4번째 즉 졸업생 영들이 되며, 그들이 우주 아버지를 발견(하보나 셋째 회로)할 때 다섯째 계층의 영들이 됩니다. 그 후 그들은 필사자 최종단(團)의 영원 임무에 그들이 언제까지나 소집된다는 서약을 한 후에 영 존재의 여섯째 단계에 도달합니다(영 단계 1-소구역, 2-대구역, 3-초우주, 4-하보나6, 5-하보나3, 6-최종단).

31:3.5 (348.2) We observe that spirit classification, or designation, has been determined by actual advancement from one realm of universe service to another realm of universe service or from one universe to another universe; and we surmise that the bestowal of seventh-spirit classification upon the Mortal Corps of the Finality will be simultaneous with their advancement to eternal assignment for service on hitherto unrecorded and unrevealed spheres and concomitant with their attainment of God the Supreme. But aside from these bold conjectures, we really know no more about all this than you do; our knowledge of the mortal career does not go beyond present Paradise destiny. 우리가 관찰하여 아는 것은, 영 분류 즉 임명은 우주 봉사의 한 영역에서 우주 봉사의 다른 영역으로, 또는 한 우주에서 다른 우주로, 실제 전진하므로써 정해졌다는 것입니다. 필사 최종단(團)의 7번째 영 분류의 증여는 지금까지 기록되지 않고 미(未)계시된 구체들에서 봉사하도록 영원한 임무로 그들이 전진함과 동시에, 또한 그들이 최극 하나님께 도달함과 동시적일 것이라고 우리는 추측합니다. 그러나 이렇게 대담한 추론을 제외하면, 이 모두에 대해 우리는 실제로 너희보다 더 많이 알고 있지 않습니다. 필사자 생애에 대한 우리의 지식은 현재 천국 운명을 넘어서지 않기 때문입니다.

31:3.6 (348.3) 2. The mortal finaliters have fully complied with the injunction of the ages, “Be you perfect”; they have ascended the universal path of mortal attainment; they have found God, and they have been duly inducted into the Corps of the Finality. Such beings have attained the present limit of spirit progression but not finality of ultimate spirit status. They have achieved the present limit of creature perfection but not finality of creature service. They have experienced the fullness of Deity worship but not finality of experiential Deity attainment. 필사자 최종자들은 “너희는 온전하라.”는 시대 명령을 완전히 따랐습니다. 그들은 필사자 도달의 우주 경로로 상승했습니다. 그들은 하나님을 발견했고, 최종단(最終團)에 정식으로 취임했기 때문입니다. 그런 존재들은 영 진보의 현(現) 한계에 도달했지만 궁극 영 신분의 최종에 도달하지 않았습니다. 그들은 창조물 완전의 현(現) 한계를 성취했지만 창조물 봉사의 최종에 도달하지 않았습니다. 그들은 신(神) 경배의 충만을 체험했지만 체험적 신(神) 도달의 최종을 체험하지는 않았습니다.

31:3.7 (348.4) 3. The glorified mortals of the Paradise Corps of Finality are ascendant beings in possession of experiential knowledge of every step of the actuality and philosophy of the fullest possible life of intelligent existence, while during the ages of this ascent from the lowest material worlds to the spiritual heights of Paradise, these surviving creatures have been trained to the limits of their capacity respecting every detail of every divine principle of the just and efficient, as well as merciful and patient, administration of all the universal creation of time and space. 천국 최종단(最終團)의 영화(榮化) 필사자들은 지능 존재에게 가능한 가장 충만한 생명에 속한 모든 단계의 현실성과 철학에 대한 체험적 지식을 소유한 상승 존재들이며, 게다가 가장 낮은 물질 세계들에서 천국의 영적 높이까지 이렇게 상승하는 시대 동안, 이 생존 창조물들은, 시공의 모든 우주 창조계를, 자비롭게 인내할 뿐아니라 공정하고 효과적으로 경영하는, 모든 신적 원리의 모든 세목에 관해 그들 능력의 한계들까지 훈련받았습니다.

31:3.8 (348.5) We deem that human beings are entitled to share our opinions, and that you are free to conjecture with us respecting the mystery of the ultimate destiny of the Paradise Corps of Finality. It seems evident to us that the present assignments of the perfected evolutionary creatures partake of the nature of postgraduate courses in universe understanding and superuniverse administration; and we all ask, “Why should the Gods be so concerned in so thoroughly training surviving mortals in the technique of universe management?” 인간 존재들은 우리의 견해를 공유할 자격이 있고, 천국 최종단(最終團)의 궁극적 운명의 신비에 관해 우리와 함께 추측할 자유가 너희에게 있다고 우리는 판단합니다. 완전하게 된 진화 창조물들의 현재 임무는 우주를 이해하고 초우주를 경영하는 대학원 과정의 본성에 참여하는 것임이 우리에게는 명백합니다. 그래서 우리 모두 이렇게 질문합니다. 우주 관리의 기법에서 생존하는 필사자들을 그토록 철저히 훈련하는 일에 하나님들이 왜 그렇게 관여해야만 할까요?

4. Adopted Seraphim 입양 세라핌천사들

31:4.1 (348.6) Many of the faithful seraphic guardians of mortals are permitted to go through the ascendant career with their human wards, and many of these guardian angels, after becoming Father fused, join their subjects in taking the finaliter oath of eternity and forever accept the destiny of their mortal associates. Angels who pass through the ascending experience of mortal beings may share the destiny of human nature; they may equally and eternally be mustered into this Corps of the Finality. Large numbers of the adopted and glorified seraphim are attached to the various nonmortal finaliter corps. 필사자들의 신실한 세라핌천사 수호자들 대부분은 그들의 인간 피(被)후견자들과 함께 상승 생애를 거치도록 허락되었으며, 이 대부분의 수호천사들은, 아버지 융합 이후, 영원의 최종자 서약을 하는 그들의 피험자(被驗者)들과 합류하여 그들의 필사자 동료들의 운명을 언제까지나 받아들입니다. 필사 존재들의 상승 체험을 거친 천사들은 인간 본성의 운명을 공유할 수도 있습니다. 그들은 이 최종단에 동등하게 영원히 소집될 수도 있습니다. 많은 수(數)의 입양(入養) 및 영화(榮化) 세라핌천사들이 다양한 비(非)필사 최종단에 배정됩니다.

5. Glorified Material Sons 영화(榮化) 물질 아들들

31:5.1 (349.1) There is provision in the universes of time and space whereby the Adamic citizens of the local systems, when long delayed in receiving planetary assignment, may initiate a petition for release from permanent-citizenship status. And if granted, they join the ascending pilgrims on the universe capitals and thence proceed onward to Paradise and the Corps of the Finality. 행성 임명 수령(受領받아들임)이 오래 지체되면, 지역 체계들에 속한 아담적 시민들이, 영구-시민권 지위에서 해방되는 청원을 제안할 수도 있는 규정이 시간과 공간의 우주들에 있습니다. 그리고 허락되면, 그들은 우주 수도들에서 상승 순례자들과 합세하며 그 때부터 최종단(團)과 천국을 향해 앞으로 나아갑니다.

31:5.2 (349.2) When an advanced evolutionary world attains the later eras of the age of light and life, the Material Sons, the Planetary Adam and Eve, may elect to humanize, receive Adjusters, and embark upon the evolutionary course of universe ascent leading to the Corps of Mortal Finaliters. Certain of these Material Sons have partially failed or technically defaulted in their mission as biologic accelerators, as Adam did on Urantia; and then are they compelled to take the natural course of the peoples of the realm, receive Adjusters, pass through death, and progress by faith through the ascendant regime, subsequently attaining Paradise and the Corps of the Finality. 진보된 진화 세계가 빛과 생명의 시기에 속하는 후대에 도달하면, 물질 아들들, 즉 행성 아담들과 이브들은 인간화되어 조율자들을 받으며 필사 최종단(團)으로 이끌리는 우주 상승의 진화적 과정을 착수하도록 선택될 수도 있습니다. 이 물질 아들들 중 일부는, 아담이 유란시아에서 했듯이, 그들의 생물학적 촉진(促進)자의 사명을 부분적으로 실패하거나 기술적으로 의무를 불이행(不履行)했습니다. 그러면 그들은 영역 사람들의 자연적 과정을 밟고, 조율자들을 받으며, 죽음을 통과하고, 신앙으로 상승 체제를 거쳐 진보하며, 그 후에 천국과 최종단(團)에 도달하지 않을 수 없습니다.

31:5.3 (349.3) These Material Sons are not to be found in many finaliter companies. Their presence lends great potential to the possibilities of high service for such a group, and they are invariably chosen as its leaders. If both of the Edenic pair are attached to the same group, they are usually permitted to function jointly, as one personality. Such ascendant pairs are far more successful in the adventure of trinitizing than are the ascendant mortals. 이 물질 아들들은 여러 최종자 중대들에서 발견되지 않을 것입니다. 그들의 존재는 그런 집단을 위해 고귀하게 봉사하는 가능성에 엄청난 잠재성을 부여하며, 그들은 언제나 그 집단의 지도자들로서 선정됩니다. 에덴의 부부(夫婦), 둘 다 같은 집단에 배정되면, 그들은 대개 하나의 고유성으로 함께 활동하도록 허용됩니다. 그런 상승 쌍(雙)들은 상승 필사자들보다 삼위일체화 모험에 있어서 훨씬 더 성공합니다.

6. Glorified Midway Creatures 영화(榮化) 중도 창조물들

31:6.1 (349.4) On many planets the midway creatures are produced in large numbers, but they seldom tarry on their native world subsequent to its being settled in light and life. Then, or soon thereafter, they are released from permanent-citizenship status and start on the ascension to Paradise, passing through the morontia worlds, the superuniverse, and Havona in company with the mortals of time and space. 많은 행성들에서 중도 창조물들이 많이 생성되지만, 그들은 자신들이 탄생한 세계가 빛과 생명에 정착한 후에는 거기에 거의 머물지 않습니다. 그 때 혹은 직후에, 그들이 영구-시민권 지위에서 해방되어 천국으로 상승을 시작하며, 시간과 공간의 필사자들과 함께 모론시아 세계들, 초우주 및 하보나를 거쳐 통과합니다.

31:6.2 (349.5) The midway creatures from various universes differ greatly in origin and nature, but they are all destined to one or another of the Paradise finality corps. The secondary midwayers are all eventually Adjuster fused and are mustered into the mortal corps. Many finaliter companies have one of these glorified beings in their group. 다양한 우주들 출신의 중도 창조물들은 기원과 본성이 매우 다르지만, 그들은 모두 천국 최종단(團)들 중 어느 하나로 가게 되어 있습니다. 2차 중도자들은 모두 결국 조율자와 융합하며 필사자 단(團)에 모집됩니다. 많은 최종자 중대들은 자신들 집단에 이 영화(榮化) 존재들 중 한 명을 포함합니다.

7. The Evangels of Light 빛의 전도자들

31:7.1 (349.6) At the present time every finaliter company numbers 999 personalities of oath status, permanent members. The vacant place is occupied by the chief of attached Evangels of Light assigned on any single mission. But these beings are only transient members of the corps. 현재 각 최종자 중대의 수는 서약 상태의 영구 요원 고유성들 999명입니다. 비어 있는 자리는 단일 사명에 배치된, 부속 빛의 전도자들의 수석이 차지합니다. 그러나 이 존재들은 단(團)에 속한 임시 요원들일 뿐입니다.

31:7.2 (349.7) Any celestial personality assigned to the service of any finaliter corps is denominated an Evangel of Light. These beings do not take the finaliter oath, and though subject to the corps organization they are not of permanent attachment. This group may embrace Solitary Messengers, supernaphim, seconaphim, Paradise Citizens, or their trinitized offspring — any being required in the prosecution of a transient finaliter assignment. Whether or not the corps is to have these beings attached to the eternal mission, we do not know. At the conclusion of attachment these Evangels of Light resume their former status. 최종 단(團)의 업무에 배정된 천상의 고유성은 누구나 빛의 전도자로 불립니다. 이 존재들은 최종자 서약을 하지 않으며, 단(團) 조직에 복종하지만, 영구히 배속되지 않습니다. 이 집단은 단독 메신저들, 초(超)천사들, 2품천사들, 천국 시민들, 또는 그들의 삼위일체화 자손들 – 임시 최종자 임무 수행에 필요한 존재 -을 포함할 수도 있습니다. 그 단(團)이 이 존재들을 영원한 사명에 배정했는지 아닌지, 우리는 모릅니다. 이 빛의 전도자들은 배속의 마지막에 그들의 이전(以前) 상태로 돌아갑니다.

31:7.3 (350.1) As the Mortal Corps of the Finality is at present constituted, there are just six classes of permanent members. The finaliters, as might be expected, engage in much speculation as to the identity of their future comrades, but there is little agreement among them. 필사자 최종단(團)이 현재 구성되어 있는 대로 바로 여섯 분류의 영구 요원들이 있습니다. 예상대로 최종자들은 그들의 미래 동료들의 정체성에 대해 많이 추정(推定)하지만, 그들 중 동의(同議)는 거의 없습니다.

31:7.4 (350.2) We of Uversa often conjecture respecting the identity of the seventh group of finaliters. We entertain many ideas, embracing possible assignment of some of the accumulating corps of the numerous trinitized groups on Paradise, Vicegerington, and the inner Havona circuit. It is even conjectured that the Corps of the Finality may be permitted to trinitize many of their assistants in the work of universe administration in the event they are destined to the service of universes now in the making. 유버르사에 소속된 우리는 일곱째 최종자들 집단의 정체성에 관해 종종 추측합니다. 우리는 천국, 대관(代官대리로 임명된 관리)별 및 하보나 내부 회로에 있는 수많은 삼위일체화 집단들로 구성된 축적 단(團)에 가능한 임무를 포함하여, 여러 관념들을 생각합니다. 최종 단(團)에게 지금 형성되는 우주 업무에 그들이 정해진 결과로 우주 경영 업무에 그들의 여러 보좌관들을 그들이 삼위일체화하도록 허락될 수도 있다고 심지어 추측했습니다.

31:7.5 (350.3) One of us holds the opinion that this vacant place in the corps will be filled by some type of being of origin in the new universe of their future service; the other inclines to the belief that this place will be occupied by some type of Paradise personality not yet created, eventuated, or trinitized. But we will most likely await the entrance of the finaliters upon their seventh stage of spirit attainment before we really know. 우리들 중 하나는 단(團)의 빈자리가 그들이 미래에 근무하는 새 우주 출신 유형의 존재가 채울 것이라는 견해를 갖고 있습니다. 다른 이는 아직 창조되거나, 궁극에 이르거나, 혹은 삼위일체화 되지 않은 천국 유형의 고유성이 차지할 것이라고 믿는 경향이 있습니다. 그러나 우리가 정말 알게 되기 전에, 우리는 필시 일곱째 단계의 영 도달에 들어가는 최종자들을 기다릴 것입니다.

8. The Transcendentalers 초월(超越)자들

31:8.1 (350.4) Part of the perfected mortal’s experience on Paradise as a finaliter consists in the effort to achieve comprehension of the nature and function of more than one thousand groups of the transcendental supercitizens of Paradise, eventuated beings of absonite attributes. In their association with these superpersonalities, the ascendant finaliters receive great assistance from the helpful guidance of numerous orders of transcendental ministers who are assigned to the task of introducing the evolved finaliters to their new Paradise brethren. The entire order of the Transcendentalers live in the west of Paradise in a vast area which they exclusively occupy. 최종자로서 천국에서 완전하게 된 필사자 체험의 일부는, 1,000개 이상의 집단에 해당하는 천국의 초월적 초(超)시민들, 절한(絶限) 속성들을 지닌 궁극에 이른 존재들의 본성과 기능의 이해에 도달하려고 노력하는 데에 있습니다. 이 초(超)고유성들과 관계하면서, 상승 최종자들은 수많은 초월 사역자들 계층들의 유익한 안내로 인해 큰 도움을 받는데, 초월 사역자들은 진화된 최종자들을 자신들의 천국 새 형제들에게 소개하는 업무에 배정됩니다. 전(全) 초월자들 계층은 자신들만이 차지하는 천국 서쪽 광대한 지역에 살고 있습니다.

31:8.2 (350.5) In the discussion of Transcendentalers we are restricted, not only by the limitations of human comprehension, but also by the terms of the mandate governing these disclosures concerning the personalities of Paradise. These beings are in no way connected with the mortal ascent to Havona. The vast host of the Paradise Transcendentalers have nothing whatever to do with the affairs of either Havona or the seven superuniverses, being concerned only with the superadministration of the affairs of the master universe. 초월자들의 논의에서, 우리는 인간 이해의 한계들뿐만 아니라, 천국의 고유성들에 관해 이 발표를 통제하는 명령의 조건에도 제한을 받습니다. 이 존재들은 하보나로 상승하는 필사자들과 아무 관련이 없습니다. 광대한 천국 초월자들 무리는 하보나 또는 일곱 초우주의 업무 중 어떤 것과도 전혀 관련이 없으며, 주(主)우주의 업무에 대한 초(超)경영에만 관여합니다.

31:8.3 (350.6) You, being a creature, can conceive of a Creator, but you can hardly comprehend that there exists an enormous and diversified aggregation of intelligent beings who are neither Creators nor creatures. These Transcendentalers create no beings, neither were they ever created. In speaking of their origin, in order to avoid using a new term — an arbitrary and meaningless designation — we deem it best to say that Transcendentalers simply eventuate. The Deity Absolute may well have been concerned in their origin and may be implicated in their destiny, but these unique beings are not now dominated by the Deity Absolute. They are subject to God the Ultimate, and their present Paradise sojourn is in every way Trinity supervised and directed. 너희 창조물은 창조자를 상상할 수 있지만, 창조자들도 아니고 창조물들도 아닌 지능적 존재들로 이루어진 거대하고 다양한 집합체들이 존재함을 너희는 도저히 이해할 수 없을 것입니다. 이 초월자들은 어떤 존재들을 창조하지 않으며, 그들 또한 창조된 적도 없습니다. 그들의 기원에 대해, 임의대로 의미 없는 명칭인 새 용어 사용을 피하려고 우리는 초월자들이 단지 결국 생겨난다고 말하는 것이 가장 좋다고 여깁니다. 신(神) 절대자가 적절히 그들의 기원에 관여했을 수도 있고 그들의 운명에 영향을 주었을 수도 있지만, 신(神) 절대자가 지금 이 독특한 존재들을 다스리지 않습니다. 그들은 궁극자 하나님에게 복종하며, 그들의 현재 천국 체류(滯留)는 모든 면에서 삼위일체의 감독과 관리 가운데 있습니다.

31:8.4 (351.1) Although all mortals who attain Paradise frequently fraternize with the Transcendentalers as they do with the Paradise Citizens, it develops that man’s first serious contact with a Transcendentaler occurs on that eventful occasion when, as a member of a new finaliter group, the mortal ascender stands in the finaliter receiving circle as the Trinity oath of eternity is administered by the chief of Transcendentalers, the presiding head of the Architects of the Master Universe. 천국에 도달한 모든 필사자들이 천국 시민들과 사귀듯이, 그들은 초월자들과 자주 형제우애를 나누지만, 사람이 초월자와 처음 진지하게 접촉하는 것은 중요한 경우에 발생하는데, 초월자들의 수석, 즉 주(主) 우주 건축가들을 관할하는 수장(首長)이 영원성에 속한 삼위일체 서약을 실시할 때, 새 최종자 집단의 요원으로서 필사 상승자가 최종자 수용회에 서 있는 경우에 드러납니다.

9. Architects of the Master Universe 주 (主) 우주 건축가들

31:9.1 (351.2) The Architects of the Master Universe are the governing corps of the Paradise Transcendentalers. This governing corps numbers 28,011 personalities possessing master minds, superb spirits, and supernal absonites. The presiding officer of this magnificent group, the senior Master Architect, is the co-ordinating head of all Paradise intelligences below the level of Deity. 주(主) 우주 건축가들은 천국 초월자들로 이루어진 지배 단(團)입니다. 이 지배 단(團)의 수(數)는 28,011명의 고유성들이며, 주(主) 마음들, 최상의 영들 및 고귀한 절한(絶限)자들을 포함합니다. 숭고한 이 집단의 감독관, 선임(先任) 주(主) 건축가는 신(神) 차원 아래의 모든 천국 지능들의 정합(整合)장(長)입니다.

31:9.2 (351.3) The sixteenth proscription of the mandate authorizing these narratives says: “If deemed wise, the existence of the Architects of the Master Universe and their associates may be disclosed, but their origin, nature, and destiny may not be fully revealed.” We may, however, inform you that these Master Architects exist in seven levels of the absonite. These seven groups are classified as follows: 이 글들에 위임된 권한 중 16번째 금지(禁止)는 다음과 같습니다. “분별이 있다면, 주(主) 우주 건축가들과 그 동료들의 실존이 계시될 수도 있지만, 그들의 기원, 본성 및 운명은 완전히 계시되지 말아야 합니다.” 그러나 우리는 이 주(主) 건축가들이 절한(絶限)의 일곱 수준들에 존재한다고 너희에게 알릴 수도 있습니다. 이 일곱 집단들은 다음으로 분류됩니다.

31:9.3 (351.4) 1. The Paradise Level. Only the senior or first-eventuated Architect functions on this highest level of the absonite. This ultimate personality — neither Creator nor creature — eventuated in the dawn of eternity and now functions as the exquisite co-ordinator of Paradise and its twenty-one worlds of associated activities. 천국 수준. 오직 선임 혹은 첫 결국-생긴 건축가만 절한(絶限)의 이 최고 수준에서 활동합니다. 이 궁극적 고유성 – 창조자도 아니고 창조물도 아닌 -은 영원의 여명기에 결국 생겼으며 지금은 천국 및 그 21개 관련 활동 세계들의 절묘한 정합(整合)자로서 활동합니다.

31:9.4 (351.5) 2. The Havona Level. The second Architect eventuation yielded three master planners and absonite administrators, and they have always been devoted to the co-ordination of the one billion perfect spheres of the central universe. Paradise tradition asserts that these three Architects, with the counsel of the pre-eventuated senior Architect, contributed to the planning of Havona, but we really do not know. 하보나 수준. 결국 생긴 둘째 건축가는 세 주(主) 계획자들 및 절한(絶限) 경영자들을 낳았고, 그들은 중앙 우주에 속하는 완전한 10억 구체들의 정합(整合)에 항상 헌신했습니다. 이 세 건축가들이, 이전에-결국 생긴 선임(先任) 건축가의 조언으로, 하보나의 계획에 공헌했다고 천국 전승(傳乘계승 구전)이 주장하지만, 우리는 정말 모릅니다.

31:9.5 (351.6) 3. The Superuniverse Level. The third absonite level embraces the seven Master Architects of the seven superuniverses, who now, as a group, spend about equal time in the company of the Seven Master Spirits on Paradise and with the Seven Supreme Executives on the seven special worlds of the Infinite Spirit. They are the superco-ordinators of the grand universe. 초우주 수준. 셋째 절한(絶限) 수준은 일곱 초우주들의 일곱 주(主) 건축가들을 포함하는데, 그들은 지금 하나의 집단으로서, 천국에 있는 일곱 주(主) 영들 및 무한 영의 일곱 특별 세계들에 있는 일곱 최극 실행자들과 함께 거의 동등하게 시간을 보냅니다. 그들은 대우주의 초(超)정합(整合)자들입니다.

31:9.6 (351.7) 4. The Primary Space Level. This group numbers seventy Architects, and we conjecture that they are concerned with the ultimate plans for the first universe of outer space, now mobilizing beyond the borders of the present seven superuniverses. 1차 공간 수준. 이 집단의 수(數)는 70명의 건축가들이며, 그들이 현재 일곱 초우주들의 경계선 너머에서 지금 동원되는, 첫 외부 우주 공간을 위한 궁극적 계획과 관련되어 있다고 우리는 추측합니다.

31:9.7 (351.8) 5. The Secondary Space Level. This fifth corps of Architects numbers 490, and again we conjecture that they must be concerned with the second universe of outer space, where already our physicists have detected definite energy mobilizations. 2차 공간 수준. 이 다섯째 건축가들 단(團)의 수(數)는 490명이며, 그들은 둘째 외부 우주 공간과 반드시 관련된다고 우리가 추측하는데, 우리 물리학자들이 이미 거기서 명확하게 에너지가 집결되는 현상을 탐지했기 때문입니다.

31:9.8 (352.1) 6. The Tertiary Space Level. This sixth group of Master Architects numbers 3,430, and we likewise infer that they may be occupied with the gigantic plans for the third universe of outer space. 3차 공간 수준. 제6집단의 주(主) 건축가들의 수(數)는 3,430명이며, 그들이 셋째 외부 우주 공간을 위한 거대한 계획에 종사하고 있다고 우리는 똑같이 추측합니다.

31:9.9 (352.2) 7. The Quartan Space Level. This, the final and largest corps, consists of 24,010 Master Architects, and if our former conjectures are valid, it must be related to the fourth and last of the ever-increasing-sized universes of outer space. 4차 공간 수준. 최종적으로 가장 큰 이 단(團)은 주(主) 건축가들 24,010명으로 구성되며, 우리의 이전 추측이 틀림없다면, 이것은 넷째 및 늘-점차-커지는 마지막 외부 우주 공간과 틀림없이 관련되어 있습니다.

31:9.10 (352.3) These seven groups of Master Architects total 28,011 universe planners. On Paradise there is a tradition that far back in eternity there was attempted the eventuation of the 28,012th Master Architect, but that this being failed to absonitize, experiencing personality seizure by the Universal Absolute. It is possible that the ascending series of the Master Architects attained the limit of absonity in the 28,011th Architect, and that the 28,012th attempt encountered the mathematical level of the presence of the Absolute. In other words, at the 28,012th eventuation level the quality of absonity equivalated to the level of the Universal and attained the value of the Absolute. 주(主) 건축가들의 이 일곱 집단들은 총 28,011명의 우주 계획자들입니다. 아득히 먼 영원에 28,012번째 주(主) 건축가가 결국 생기도록 시도되었지만, 이 존재가 절한(絶限)에 실패하자 우주 절대자가 고유성을 압류했다는 전승(傳乘계승 구전)이 천국에 있습니다. 주(主) 건축가들의 상승 계열이 28,011번째 건축가로 절한(絶限)의 한계에 도달했고, 28,012번째 시도가 그 절대자 현존의 수학적 수준에 직면했음은 가능합니다. 다시 말해서, 결국 생긴 28,012번째 수준에서, 절한(絶限)의 특성은 우주자의 수준과 같게 되었고 절대자의 가치에 도달했습니다.

31:9.11 (352.4) In their functional organization the three supervising Architects of Havona act as associate assistants to the solitary Paradise Architect. The seven Architects of the superuniverses act as co-ordinates of the three supervisors of Havona. The seventy planners of the universes of the primary outer space level are at present serving as associate assistants to the seven Architects of the seven superuniverses. 그들의 기능적 조직에서 하보나를 감독하는 세 건축가들은 단독 천국 건축가에게 동료 보좌관으로 활동합니다. 초우주들의 일곱 건축가들은 하보나 세 감독자들의 정합(整合)자들로서 활동합니다. 1차 외부 공간 수준에 속한 우주들의 70명 계획자들은 일곱 초우주들의 일곱 건축가들에게 동료 보좌관들로서 현재 봉사하고 있습니다.

31:9.12 (352.5) The Architects of the Master Universe have at their disposal numerous groups of assistants and helpers, including two vast orders of force organizers, the primary eventuated and the associate transcendental. These Master Force Organizers are not to be confused with the power directors, who are germane to the grand universe. 주(主) 우주 건축가들은 자신들의 뜻대로 수많은 보좌관들 및 조수들 집단을 지니고 있는데, 기세 조직자들로 구성된 두 광대한 계층들, 즉 결국 생긴 1차 및 동료 초월자들을 포함합니다. 이 주(主) 기세 조직자들은 대우주와 밀접한 관계에 있는 권능(동력) 관리자들과 혼동하지 말아야 합니다.

31:9.13 (352.6) All beings produced by the union of the children of time and eternity, such as the trinitized offspring of the finaliters and the Paradise Citizens, become wards of the Master Architects. But of all other creatures or entities revealed as functioning in the present organized universes, only Solitary Messengers and Inspired Trinity Spirits maintain any organic association with the Transcendentalers and the Architects of the Master Universe. 최종자들과 천국 시민들의 삼위일체화 자녀들 같이, 시간과 영원에 속한 자녀들의 연합으로 낳은 모든 존재들은, 주(主) 건축가들의 피(被)후견자들이 됩니다. 그러나 현재의 조직 우주들에서 활동하도록 계시된 다른 모든 창조물들 즉 개체들 중에서, 단독 메신저들과 영감 받은 삼위일체 영들만 초월자들 및 주(主) 우주의 건축가들과 어떤 유기적 결합을 유지합니다.

31:9.14 (352.7) The Master Architects contribute technical approval of the assignment of the Creator Sons to their space sites for the organization of the local universes. There is a very close association between the Master Architects and the Paradise Creator Sons, and while this relationship is unrevealed, you have been informed of the association of the Architects and the grand universe Supreme Creators in the relationship of the first experiential Trinity. These two groups, together with the evolving and experiential Supreme Being, constitute the Trinity Ultimate of transcendental values and master universe meanings. 주(主) 건축가들은 창조자 아들들이 지역 우주들의 조직을 위해 자신들의 공간 위치들 할당에 대한 기술적 승인에 기여합니다. 주(主) 건축가들과 천국 창조자 아들들 사이에 아주 긴밀한 결합이 있으며, 이 관계가 계시되지 않지만, 제1 체험적 삼위일체(궁극 삼위일체)의 관계에서 건축가들과 대우주 최극 창조자들의 결합이 너희에게 알려져 있었습니다. 이 두 집단들은, 진화하고 체험적인 최극 존재와 함께, 초월적 가치들과 주(主) 우주 의미들에 속한 삼위일체 궁극자를 구성합니다.

10. The Ultimate Adventure 궁극 모험

31:10.1 (352.8) The senior Master Architect has the oversight of the seven Corps of the Finality, and they are: 선임 주(主) 건축가는 일곱 최종단(團)을 감독하며, 그들은 다음과 같습니다.

31:10.2 (352.9) 1. The Corps of Mortal Finaliters. 필사 최종단(團).

31:10.3 (352.10) 2. The Corps of Paradise Finaliters. 천국 최종단(團).

31:10.4 (352.11) 3. The Corps of Trinitized Finaliters. 삼위일체화 최종단(團).

31:10.5 (353.1) 4. The Corps of Conjoint Trinitized Finaliters. 공동 삼위일체화 최종단(團).

31:10.6 (353.2) 5. The Corps of Havona Finaliters. 하보나 최종단(團).

31:10.7 (353.3) 6. The Corps of Transcendental Finaliters. 초월 최종단(團)

31:10.8 (353.4) 7. The Corps of Unrevealed Sons of Destiny. 미(未)계시된 운명의 아들단(團)

31:10.9 (353.5) Each of these destiny corps has a presiding head, and the seven constitute the Supreme Council of Destiny on Paradise; and during the present universe age Grandfanda is the chief of this supreme body of universe assignment for the children of ultimate destiny. 이 운명단(團)들은 각각 관할장(長)이 있고, 그 일곱이 천국의 운명 최극 위원회를 구성합니다. 현(現) 우주 시대에 그랜드환다는 궁극 운명 자녀들을 위해 우주 임무에 속한 이 최극체의 수석입니다.

31:10.10 (353.6) The gathering together of these seven finaliter corps signifies reality mobilization of potentials, personalities, minds, spirits, absonites, and experiential actualities that probably transcend even the future master universe functions of the Supreme Being. These seven finaliter corps probably signify the present activity of the Ultimate Trinity engaged in mustering the forces of the finite and the absonite in preparation for inconceivable developments in the universes of outer space. Nothing like this mobilization has taken place since the near times of eternity when the Paradise Trinity similarly mobilized the then existing personalities of Paradise and Havona and commissioned them as administrators and rulers of the projected seven superuniverses of time and space. The seven finaliter corps represent the divinity response of the grand universe to the future needs of the undeveloped potentials in the outer universes of future-eternal activities. 이 일곱 최종단(團)의 동반 모임은 아마 최극 존재의 미래 주(主) 우주 기능도 초월할 잠재성들, 고유성들, 마음들, 영들, 절한(絶限)들 및 체험 실정들의 실체 동원을 의미합니다. 이 일곱 최종단(團)은 외부 공간의 우주에서 매우 놀라운 발전을 준비하면서 유한(有限) 및 절한(絶限) 기세의 소집에 착수한 궁극 삼위일체의 현(現) 활동을 필시 의미합니다. 천국 삼위일체가 당시 존재하는 천국과 하보나의 고유성들을 비슷하게 동원하여, 그들을 투사(投射)한, 시공간 일곱 초우주들의 경영자들과 통치자들로 임명했던, 영원에 가까운 시대 이후로 이런 동원은 결코 일어난 적이 없었습니다. 일곱 최종단(團)은 미래-영원히 활동할 외부 우주에 있는 미(未)개발 잠재성들의 미래 필요에 대한 대(大)우주의 신성(神性) 응답을 나타냅니다.

31:10.11 (353.7) We venture the forecast of future and greater outer universes of inhabited worlds, new spheres peopled with new orders of exquisite and unique beings, a material universe sublime in its ultimacy, a vast creation lacking in only one important detail — the presence of actual finite experience in the universal life of ascendant existence. Such a universe will come into being under a tremendous experiential handicap: the deprivation of participation in the evolution of the Almighty Supreme. These outer universes will all enjoy the matchless ministry and supernal overcontrol of the Supreme Being, but the very fact of his active presence precludes their participation in the actualization of the Supreme Deity. 우리는 거주 세계들의 미래와 거대한 외부 우주들을 예측하는데, 그 거주 세계들은 정교하고 독특한 존재들에 속한 새 계층들이 사는 새 구체들, 궁극위에 있는 숭고한 물질 우주, 중요한 한 개의 항목– 상승 존재의 우주 생애에 있는 실재 유한한 체험의 현존-만이 부족한 거대한 창조계입니다. 그런 우주는 거대한 체험적 결손 아래에서 탄생할 것입니다. 전능 최극자의 진화에 참여가 박탈되었기 때문입니다. 이 외부 우주들은 모두 최극 존재의 출중한 사역과 고상한 전반적-조정을 누리겠지만, 실재적 현존의 바로 그 사실이 최극 신(神)의 실재화에 대한 그들의 참여를 불가능하게 합니다.

31:10.12 (353.8) During the present universe age the evolving personalities of the grand universe suffer many difficulties due to the incomplete actualization of the sovereignty of God the Supreme, but we are all sharing the unique experience of his evolution. We evolve in him and he evolves in us. Sometime in the eternal future the evolution of Supreme Deity will become a completed fact of universe history, and the opportunity to participate in this wonderful experience will have passed from the stage of cosmic action. 현(現) 우주 시대에서 대(大)우주의 진화하는 고유성들은 최극자 하나님 주권의 미완성 실재화로 인해 여러 어려움을 겪지만, 우리는 그의 독특한 진화 체험을 모두 공유하고 있습니다. 우리는 그 안에서 진화하고 그는 우리 안에서 진화합니다. 영원한 미래의 언젠가, 최극 신(神)의 진화가 우주 역사 완성의 사실이 될 것이며, 이 놀라운 체험에 참여하는 기회는 질서우주 활동 무대에서 사라져 없어질 것입니다.

31:10.13 (353.9) But those of us who have acquired this unique experience during the youth of the universe will treasure it throughout all future eternity. And many of us speculate that it may be the mission of the gradually accumulating reserves of the ascendant and perfected mortals of the Corps of the Finality, in association with the other six similarly recruiting corps, to administer these outer universes in an effort to compensate their experiential deficiencies in not having participated in the time-space evolution of the Supreme Being. 그러나 우리 중에서 우주의 초기에 이 독특한 체험을 익힌 자들은 모든 미래 영원 내내 그것을 소중히 여길 것입니다. 그리고 최종단에 속한 상승 및 완전해진 필사자들로 구성된, 점차 누적된 예비자들의 사명은, 비슷한 다른 여섯 징병단(徵兵團)과 공동으로, 최극 존재의 시공간 진화에 참여하지 못한 체험 부족을 보충하려고 노력하면서, 이 외부 우주들을 경영하는 것이 될 수도 있다고 우리 대부분은 추측합니다.

31:10.14 (353.10) These deficiencies are inevitable on all levels of universe existence. During the present universe age we of the higher levels of spiritual existences now come down to administer the evolutionary universes and minister to the ascending mortals, thus endeavoring to atone for their deficiencies in the realities of the higher spiritual experience.이런 결핍들은 우주 실존의 모든 차원에서 불가피합니다. 현(現) 우주 시대에, 더 높은 차원의 우리 영적 실존들이 내려와 지금 진화적 우주들을 경영하고 상승 필사자들을 보살펴서 더 높은 영적 체험의 실체들에 있는 그들의 결핍을 보상하려고 애쓰고 있습니다.

31:10.15 (354.1) But though we really know nothing about the plans of the Architects of the Master Universe respecting these outer creations, nevertheless, of three things we are certain: 그러나 이 외부 창조계에 관한 주(主) 우주 건축가들의 계획에 대해 우리는 실제로 아는 것이 없지만, 우리는 다음 세 가지를 확신합니다.

31:10.16 (354.2) 1. There actually is a vast and new system of universes gradually organizing in the domains of outer space. New orders of physical creations, enormous and gigantic circles of swarming universes upon universes far out beyond the present bounds of the peopled and organized creations, are actually visible through your telescopes. At present, these outer creations are wholly physical; they are apparently uninhabited and seem to be devoid of creature administration. 외부 공간 영역에서 점차 조직되어가는 광대한 새로운 우주 체계가 실제로 있습니다. 물리적 창조계의 새 계층들, 사람이 사는 조직된 창조계의 현(現) 경계를 지나 멀리에 매우 큰 거대한 우주들의 수많은 집단이 떼를 지어 이동하는 순환을 너희 망원경으로 실제로 볼 수 있습니다. 현재, 이 외부 창조계들은 전적으로 물리적입니다. 분명히 그것들은 사람이 살지 않고 창조물 경영이 전혀 없는 듯하기 때문입니다.

31:10.17 (354.3) 2. For ages upon ages there continues the unexplained and wholly mysterious Paradise mobilization of the perfected and ascendant beings of time and space, in association with the six other finaliter corps. 시대에 시대를 겹쳐서, 다른 여섯 최종단과 공동으로, 완전하게 된 시공간의 상승 존재들을, 설명도 없이 전적으로 신비하게 계속 천국에서 동원합니다.

31:10.18 (354.4) 3. Concomitantly with these transactions the Supreme Person of Deity is powerizing as the almighty sovereign of the supercreations. 이 업무처리에 부수적으로, 신의 최극 고유자는 초(超)창조계들의 전능한 주권자로서 강화되고 있습니다.

31:10.19 (354.5) As we view this triune development, embracing creatures, universes, and Deity, can we be criticized for anticipating that something new and unrevealed is approaching culmination in the master universe? Is it not natural that we should associate this agelong mobilization and organization of physical universes on such a hitherto unknown scale and the personality emergence of the Supreme Being with this stupendous scheme of upstepping the mortals of time to divine perfection and with their subsequent mobilization on Paradise in the Corps of the Finality — a designation and destiny enshrouded in universe mystery? It is increasingly the belief of all Uversa that the assembling Corps of the Finality are destined to some future service in the universes of outer space, where we already are able to identify the clustering of at least seventy thousand aggregations of matter, each of which is greater than any one of the present superuniverses. 우리가 창조물들, 우주들 및 신(神)을 포함하는 이 삼자일치적 발전을 바라보면서, 미(未)계시된 새로운 것이 주(主) 우주에서 정점(頂點)에 접근한다고 예상하여 우리가 비난을 받을 수 있습니까? 우리가 지금까지 알려지지 않은 그런 규모로 동원되고 조직되는 이 영속적인 물리적 우주와, 시간의 필사자들을 신적 완전으로 증진하는 이 거대한 기획 및 그 후 최종단-우주 신비로 덮인 명칭과 운명-으로 그들을 천국에서 동원하는 것과 함께 최극 존재의 고유성 출현을 연상해야 하는 것이 자연스럽지 않습니까? 소집되는 최종단들은 외부 공간 우주에서 어떤 미래 업무가 정해져 있다고 모든 유버르사는 점차 믿고 있으며, 그 외부 공간 우주에서 우리는 적어도 70만 개의 물질 집합체로 구성된 성단을 이미 확인할 수 있는데, 그 각 집합체는 현재 초우주들의 하나보다 훨씬 큽니다.

31:10.20 (354.6) Evolutionary mortals are born on the planets of space, pass through the morontia worlds, ascend the spirit universes, traverse the Havona spheres, find God, attain Paradise, and are mustered into the primary Corps of the Finality, therein to await the next assignment of universe service. There are six other assembling finality corps, but Grandfanda, the first mortal ascender, presides as Paradise chief of all orders of finaliters. And as we view this sublime spectacle, we all exclaim: What a glorious destiny for the animal-origin children of time, the material sons of space! 진화적 필사자들은 공간의 행성들에서 태어나고, 모론시아 세계들을 통과하며, 영 우주들을 상승하고, 하보나 구체들을 통과하며, 하나님을 발견하고, 천국에 도달하며, 1차 최종단으로 소집되고, 거기에서 우주에서 봉사하는 다음 임무를 기다립니다. 소집되는 다른 여섯 최종단이 있지만, 첫 필사 상승자, 그랜드환다가 모든 최종자 계층의 천국 수장으로서 관할합니다. 그리고 우리는 이 장엄한 광경을 보면서 우리 모두 외칩니다. “동물의 기원을 지닌 시간의 자녀들, 공간 물질의 아들들을 위해 마련된 얼마나 영광스러운 운명인가!“

31:10.21 (354.7) [Jointly sponsored by a Divine Counselor and One without Name and Number authorized so to function by the Ancients of Days on Uversa.][유버르사의 옛적부터 늘 계신 이들이 그렇게 활동하도록 권한을 부여받은 신적 조언자 및 무명(無名) 무수(無數)자가 공동으로 후원함].
~ ~ ~ ~ ~

31:10.22 (354.8) These thirty-one papers depicting the nature of Deity, the reality of Paradise, the organization and working of the central and superuniverses, the personalities of the grand universe, and the high destiny of evolutionary mortals, were sponsored, formulated, and put into English by a high commission consisting of twenty-four Orvonton administrators acting in accordance with a mandate issued by the Ancients of Days of Uversa directing that we should do this on Urantia, 606 of Satania, in Norlatiadek of Nebadon, in the year A.D. 1934. A.D.1934년 네바돈의 놀라시아덱에 있는 사타니아의 606번 유란시아에서 우리가 이것을 해야 한다고 지도하는, 유버르사의 옛적부터 늘 계신 이들이 내린 명령에 따라 활동하는 24명의 오르본톤 경영자들로 구성된 높은 위원회가 신(神)의 본성, 천국의 실체, 중앙 및 초우주들의 조직과 업무, 대(大)우주의 고유성들과 진화적 필사자들의 높은 운명을 서술하는 이 31편들을 후원하고, 계통적으로 나타내어 영어로 번역했습니다.

“Paper 31 The Corps of the Finality 최종단(團)”에 한개의 의견

댓글은 닫혔습니다.