2-4 The Divine Mercy 신적 자비

  1. The Divine Mercy 신적 자비

2:4.1 (38.1) Mercy is simply justice tempered by that wisdom which grows out of perfection of knowledge and the full recognition of the natural weaknesses and environmental handicaps of finite creatures. “Our God is full of compassion, gracious, long-suffering, and plenteous in mercy.” Therefore “whosoever calls upon the Lord shall be saved,” “for he will abundantly pardon.” “The mercy of the Lord is from everlasting to everlasting”; yes, “his mercy endures forever.” “I am the Lord who executes loving-kindness, judgment, and righteousness in the earth, for in these things I delight.” “I do not afflict willingly nor grieve the children of men,” for I am “the Father of mercies and the God of all comfort.” 시86:15 그러나 여호와여, 주는 자비롭고 은혜로우신 분이시며 쉽게 화를 내지 않으시고 신실하며 사랑이 많으신 하나님이십니다. But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, long suffering, and plenteous in mercy and truth. 자비는, 지식의 완전성과 유한한 창조물들이 지닌 자연적인 연약함과 환경적인 장애를 충분히 인식하는데서 나온 그 지혜로 완화된 정의일 뿐입니다. 시145:8 여호와는 은혜롭고 자비로운 분이시며 쉽게 화를 내지 않으시고 사랑이 풍성한 분이시다. The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy. 그러므로 요엘2:32 누구든지 나 여호와의 이름을 부르는 사람은 구원을 받을 것이다. 내가 말한 대로 시온산과 예루살렘에서 피할 자가 있을 것이며 살아남은 사람 중에 나의 부름을 받을 자가 있을 것이다. And everyone who calls on the name of the LORD will be saved; for on Mount Zion and in Jerusalem there will be deliverance, as the LORD has said, among the survivors whom the LORD calls. 사55:7 악인은 악한 길을 버리며 잘못된 생각을 바꾸고 우리 하나님 여호와께 돌아오라. 그러면 그가 불쌍히 여기시고 너그럽게 용서하실 것이다. Let the wicked forsake his way And the unrighteous man his thoughts; And let him return to the LORD, And He will have compassion on him, And to our God, For He will abundantly pardon. 시103:17 여호와의 사랑은 자기를 두려워하는 자에게 영원부터 영원까지 이르고… But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them … 시107:1 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다. O give thanks unto the LORD, for he is good: for his mercy endureth for ever. 렘9:24 자랑하는 사람은 나를 이해하고 아는 것과 그리고 내가 자비를 베풀며 옳고 공정한 일을 행하는 여호와임을 아는 것으로 자랑하라. 나는 이런 것을 기뻐한다. 이것은 나 여호와의 말이다.’ But let him that glorieth glory in this, that he understandeth and knoweth me, that I am the LORD which exercise lovingkindness, judgment, and righteousness, in the earth: for in these things I delight, saith the LORD. 애3:33 주는 사람을 고생시키고 근심하게 하는 것을 기뻐하지 않으신다. For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men. 고후1:3 자비의 아버지시며 모든 위로의 하나님이신 우리 주 예수 그리스도의 아버지 하나님을 찬양합니다. Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort;

2:4.2 (38.2) God is inherently kind, naturally compassionate, and everlastingly merciful. And never is it necessary that any influence be brought to bear upon the Father to call forth his loving-kindness. The creature’s need is wholly sufficient to insure the full flow of the Father’s tender mercies and his saving grace. Since God knows all about his children, it is easy for him to forgive. The better man understands his neighbor, the easier it will be to forgive him, even to love him. 시100:5 여호와는 선하시고 그의 사랑은 영원하며 그의 성실하심은 대대에 이른다. For the LORD is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations. 하나님은 원래부터 친절하시고, 본성적으로 연민이 가득하시며, 영속적으로 자비로우십니다. 그러므로 하나님 아버지의 사랑과 친절을 불러오기 위한 어떠한 영향력도 결코 필요가 없습니다. 우리 창조물의 필요 자체가 하나님 아버지의 부드러운 자비와 구원의 은혜가 충만히 흘러들어오는 충분한 보증입니다. 시103:13-14 아버지가 자식을 긍휼히 여김 같이 여호와께서는 자기를 경외하는 자를 긍휼히 여기시나니 이는 그가 우리의 체질을 아시며 우리가 단지 먼지뿐임을 기억하심이로다 하나님은 자기 자녀들에 대해 모든 것을 아시기 때문에, 하나님은 자녀들을 쉽게 용서하십니다. 사람이 그 이웃을 이해할수록, 그를 용서하며 더 나아가 그를 사랑하는 것이 더욱 쉬워집니다.

2:4.3 (38.3) Only the discernment of infinite wisdom enables a righteous God to minister justice and mercy at the same time and in any given universe situation. The heavenly Father is never torn by conflicting attitudes towards his universe children; God is never a victim of attitudinal antagonisms. God’s all-knowingness unfailingly directs his free will in the choosing of that universe conduct which perfectly, simultaneously, and equally satisfies the demands of all his divine attributes and the infinite qualities of his eternal nature. 시118:1-4 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그의 인자하심이 영원함이로다 이제 이스라엘은 말하기를 그의 인자하심이 영원하다 할지로다 이제 아론의 집은 말하기를 그의 인자하심이 영원하다 할지로다 이제 여호와를 경외하는 자는 말하기를 그의 인자하심이 영원하다 할지로다 O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever. Let Israel now say, that his mercy endureth for ever. Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever. Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever. 공의의 하나님은 어떠한 우주의 상황에서도 무한히 지혜로운 분별력으로 정의와 동시에 자비를 행하십니다. 하늘의 아버지 하나님은 우주에 있는 자신의 자녀들을 향하여 모순되는 입장을 취함으로 망설이며 곤란 가운데 계시지 않으십니다. 하나님은 결코 상반되는 태도로 인한 희생물이 되지 않으십니다. 모든 것을 아시는 하나님은, 자신의 영원한 본성이 지니신, 그의 모든 신적인 속성과 무한한 특성의 요구들을, 완전히, 동시에, 그리고 균등히 만족시키도록 변함없이 자신의 자유의지를 인도하여 우주 행위를 선택하십니다.

2:4.4 (38.4) Mercy is the natural and inevitable offspring of goodness and love. The good nature of a loving Father could not possibly withhold the wise ministry of mercy to each member of every group of his universe children. Eternal justice and divine mercy together constitute what in human experience would be called fairness. 자비는 선하심과 사랑에서 흘러나온 자연스러우며 필연적인 산물입니다. 선한 본성을 지니는 사랑의 하나님 아버지는 자신의 모든 자녀들 중 각자를 향하여 멈추지 않고, 지혜롭게 자비를 베푸십니다. 인간의 체험 중 공정함은 영원한 정의와 함께 신적인 자비로 구성됩니다.

2:4.5 (38.5) Divine mercy represents a fairness technique of adjustment between the universe levels of perfection and imperfection. Mercy is the justice of Supremacy adapted to the situations of the evolving finite, the righteousness of eternity modified to meet the highest interests and universe welfare of the children of time. Mercy is not a contravention of justice but rather an understanding interpretation of the demands of supreme justice as it is fairly applied to the subordinate spiritual beings and to the material creatures of the evolving universes. Mercy is the justice of the Paradise Trinity wisely and lovingly visited upon the manifold intelligences of the creations of time and space as it is formulated by divine wisdom and determined by the all-knowing mind and the sovereign free will of the Universal Father and all his associated Creators. 대상16:34 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그의 인자하심이 영원함이로다 거룩한 자비는 완전성과 불완전성의 우주 차원들 사이에서 공정(公正)하게 조절하는 기법을 나타냅니다. 자비는 진화하는 유한한 존재의 형편에 적응한 최상의 정의(正義)입니다. 또한 자비는 시간의 한계 안에서 살아가는 자녀들이 최고의 유익을 누리고 우주 복지를 만족시키려고 수정된 영원성의 공의(公義)입니다. 자비는 정의에 위배되지 않습니다. 오히려 자비는 정의(正義)가 지닌 최상의 요구에 대해 이해할 수 있는 해석입니다. 진화하는 우주에서 하위의 영적 존재들과 물질 창조물들에게 최상의 정의는 공정하게 적용되기 때문입니다. 자비는, 천국 삼위일체 하나님께서 시간과 공간의 창조 안에 있는 다양한 지적 존재들에게 베푸는 지혜롭고 사랑스러운 정의(正義)입니다. 자비는 우주의 아버지 하나님과 그와 연합된 창조자들이 신적인 지혜로 형성하고, 전지(全知)(모든 것을 아는)한 마음과 주권적 자유 의지로 결정하기 때문입니다.

“2-4 The Divine Mercy 신적 자비”에 한개의 의견

댓글은 닫혔습니다.